"Кристофер Сташеф. Волшебник в хаосе (Сын "чародея поневоле")" - читать интересную книгу автора

значит "лутр", так и не Понял. А так, как мне показалось, он произнес
"заплатите за вход" и "сначала поезжайте к Властелину".
- А ты умен, - похвалил его Ральк. - Но, с другой стороны, об этом
было нетрудно догадаться по его жестам... Тем не менее моя к тебе просьба:
старайся и дальше угадывать слова.
Неплохо иметь рядом с собой человека, кто хоть мало-мальски понимает
их тарабарщину.
- Буду стараться, - пообещал Гар.
Он не стал говорить Ральку, что попросту сопоставлял произнесенное
стражником вслух с тем, что находилось у него в мозгах. Зачем обременять
голову бедного купца лишними знаниями...
И они двинулись вдоль широкого бульвара, по которому без труда прошла
бы шеренга из десятка солдат, после чего свернули на извилистую улицу,
ведущую к замку.
У подъемного моста их караван вновь остановила стража.
Правда, на этот раз денег требовать не стали, а лишь заглянули под
мешковину, которой был накрыт товар, после чего торговцы проследовали под
подъемной решеткой в низкую арку, а оттуда во внутренний двор замка.
Ральк велел каравану остановиться у стены, где возницы принялись
разгружать товар и развязывать тюки. Гар тоже не стоял в сторонке, а взялся
им помогать, стараясь при этом не показывать спрятанную под плащом шпагу.
Когда весь товар был разложен, а погонщики увели мулов, чтобы их
покормить, Ральк принялся с небрежным видом расхаживать вдоль тюков с
дорогими тканями и банками со специями. Но праздность его была обманчива,
на самом деле купец зорко следил за тем, что происходит вокруг.
Гар составил ему компанию.
- И что мы будем делать теперь?
- Ждать, - ответил Ральк, - когда Властелин соизволит выйти к нам.
- А, понятно, он должен лично осмотреть товар, прежде чем нам разрешат
продавать его на рынке, - догадался Гар.
- В общем, да, осмотреть он его обязательно осмотрит, - криво
усмехнулся Ральк, - а потом возьмет себе все, что ему приглянется. Если
такого товара наберется немало, может, он еще соизволит и заплатить.
- Соизволит?.. Вы хотите сказать, что можете вот так вот запросто
лишиться доброй половины товара?
- Не исключено. У себя во владениях, к тому же за стенами города, а
тем более в собственном замке, Властелин имеет право поступать так, как ему
заблагорассудится.
- То есть его прихоть - для всех закон?
Ральк хмуро посмотрел на Гара.
- Закон? Какой такой закон? Что ты хочешь этим сказать?
Отродясь не слыхал такого слова.
- Ну.., ну конечно же, - промямлил Гар в замешательстве. Чего-чего, а
такого он никак не ожидал. - Но, надеюсь, он не возьмет себе все, что мы
привезли?..
- Вряд ли. Ведь он-то понимает, что в таком случае мы сюда больше не
придем. А Властелин весьма охоч до предметов роскоши, всякого заморского
товара. Кто же его ему привезет, как не купец. Ему, его жене, его семье...
- - Действуют законы рынка, - кивнул Гар.
И вновь Ральк как-то странно посмотрел на него.