"Кристофер Сташеф. Волшебник в хаосе (Сын "чародея поневоле")" - читать интересную книгу автора

ответ Ральк и снова отвесил поклон.
Толмач перевел. Властелин ответил снисходительной улыбкой и, прежде
чем удалиться, бросил переводчику еще несколько слов Тот что-то произнес в
ответ и поклонился.
- Он велел переводчику принести деньги и расплатиться с нами, - шепнул
Гар.
- Сейчас я принесу деньги, - пояснил толмач, - и вы можете быть
свободны. Поторопитесь.
- А тем временем мы упакуем оставшийся товар, - успокоил его Ральк.
- И ты уходи, - бросил Гару переводчик, и во взгляде его читалась
неприязнь. - С тобой мы еще встретимся, вот увидишь.
- С нетерпением буду ожидать этого момента, - с нарочитой учтивостью
произнес Гар.


***

- Бренди, - бросил Корт служанке в таверне, - причем всю бутылку.
Девушка понимающе улыбнулась и пошла за выпивкой.
- Тяжелый денек, ничего не скажешь, - сочувственно произнес Дирк.
- Ну нет, денек выдался на славу, - возразил Корт, - а вот вечер,
согласен, подкачал.
- Уж не девушка ли изменила?
Корт поднял на собеседника удивленный взгляд.
- Можно подумать, ты расстроился из-за небольшой драчки в темном
переулке, - усмехнулся Дирк. - По сравнению с настоящей битвой это пара
пустяков. Если ты так вздыхаешь, значит, вся проблема в женщине.
- А ты проницателен, чужестранец, - медленно проговорил Корт, - и
знаешь толк в солдатской жизни. Как давно ты ходишь в наемниках?
- Да где-то с год. - Дирк улыбнулся, заметив недоверчивый взгляд
Корта, и поспешил пояснить:
- Я вольная птица.
Чаще всего нанимаюсь в телохранители, а если предлагаю свои услуги
капитанам, то, как правило, на одну битву.
- Но в таком случае тебе не положен офицерский чин, - нахмурясь,
заметил Корт. - Капитан ни за что не возьмет человека с улицы на офицерскую
должность.
- Попал, что называется, в точку. Я сержант.
- Если, конечно, у тебя контракт с вольной ротой, - улыбнулся Корт. -
А если с местным Властелином, то в таком случае ты Погоняла.
- Вы так называете сержантов?
- Не мы, а они, - поправил собеседника Корт. - Наемники пользуются
старыми словами - такими старыми, что мы даже не знаем, откуда они пошли.
Но нам необходимо знать и другие. Всякое может статься - и любой из нас в
один прекрасный день предпочтет пойти в услужение к Властелину.
И Корту стало грустно. Он вспомнил сквайра Элсворта, а с ним и
Виолетту.
- Значит, я сержант или Погоняла, - усмехнулся Дирк. - Что ж, не
лишено смысла. А кто тогда лейтенант?
- Толкач, - сказал Корт. - Он едет верхом на коне рядом с Властелином