"Кристофер Сташефф. Маг и кошка ("Маг" #8) " - читать интересную книгу авторазасыпать гувернантку вопросами.
Алисанда, взяв Мэта за руку, проводила их взглядом. Как только гувернантка с детьми ушла, королева взглянула на пергамент и попросила Мэта: - Прочитай. Мэт вздохнул и начал читать: - От пресвитера Иоанна, царя Мараканды, владыки страны... Можно, я опущу все эти титулы, дорогая? - Они полагаются по этикету и наверняка на них затрачена большая часть пергамента, - проговорила Алисанда. - Он обращается к тебе, супруг мой? Мэт кивнул и прочел: - "Его наиблагороднейшему высочеству Мэтью, лорду Мэнтрелу..." Нет, уж лучше я сразу перейду к тексту: "С глубоким прискорбием извещаем Вас о том, что Ваша бывшая подопечная, наша племянница Балкис, принцесса Восточных Ворот, более не пребывает у нас при дворе". - Она убежала? - широко раскрыв глаза, спросила Химена. - Не по своей воле, - мрачно ответил Мэт и продолжил чтение послания: - "Пробудившись ото сна нынче утром, мы обнаружили, что среди ночи она была похищена. Злоумышленника, непосредственно замешанного в похищении, мы содержим в темнице, но местонахождение того человека, которому он передал принцессу, нам неведомо. Мы бы сразу же отдали приказ о казни злодея, но питаем надежду на то, что с помощью своего волшебства Вы смогли бы прочесть в его разуме хоть что-то о судьбе принцессы Балкис. Ни нашего собственного волшебства, ни стараний наших тюремщиков для этого недостало. Мы молим Вас о том, чтобы Вы испросили дозволения у вашей владычицы, леди Алисанды, королевы Меровенса, и со всей поспешностью явились бы к нам на помощь. - Мэт леди-владычица... - Отправляйся, - без раздумий проговорила Алисанда, но глаза ее тут же наполнились слезами, и она взяла Мэта за руку. - Но, о супруг мой, будь осторожен! Рамон встал. - Быть может, нам с Хименой тоже стоит отправиться с ним. - О, я не думаю, что это так уж нужно, - покачал головой Мэт. - Дело-то всего лишь в исчезновении одного-единственного человека, а не в наступлении вражеского войска. - Но если судить по твоим рассказам, сынок, - возразила Химена, - порой даже на почве самых незначительных событий могут вспыхнуть войны. - Если возникнут хоть малейшие опасения того, что может разразиться война, сразу же проси подмоги! - приказала Алисанда, не выпуская руку мужа. - Поскорее разыщи Балкис, супруг мой, и возвращайся ко мне! - Так и сделаю, - пообещал Мэт. - Думаю, для мага это не станет такой уж непосильной задачей. В конце концов, речь идет всего лишь о котнеппинге. Одна из камеристок Балкис возмечтала погулять под луной с красивым молодым вельможей и ужасно обрадовалась, когда Корундель проявила к ней сочувствие и предложила заменить ее. В итоге перед сном принцесса выпила не совсем такого подогретого рисового вина, как всегда. Когда Балкис уснула крепче, чем обычно, в ее опочивальню прокрался Сикандер, набросил на принцессу плащ, укутал ее в одеяло и вынес в коридор. Впереди пошла Корундель. Сикандер с принцессой спустился по лестнице, вышел из дворца, |
|
|