"Джессика Стил. Риск - хорошее дело!" - читать интересную книгу автора - Алло, - сказала она в трубку.
- Вы можете сейчас говорить? - спросил Джерад, до которого долетали громкие голоса девочек и плач Сэма. - Нет, лучше я к вам подъеду. - Но мне придется отменить свидание! - зачем-то ляпнула Мэррин. В ответ раздались короткие гудки отбоя. Мэррин положила трубку, отодрала руки Китти от волос Куини и развела обеих по углам, не переставая удивляться, почему она так обрадовалась звонку Джерада. Через час мир в доме был восстановлен. Девочки улеглись спать, Кэрол - тоже, Роберт сидел у кроватки сына, стараясь хоть как-то успокоить его, а Льюис Шеперд отправился в пивную, предварительно стрельнув у Мэррин очередную десятку. Мэррин переоделась в джинсы и блузку, уговаривая себя не злиться по пустякам. И особенно - на Джерада. Одному Богу известно, как сложилась бы их жизнь, если бы не он. Счета Роберта так и остались бы неоплаченными, а к угрозам кредиторов нельзя относиться безответственно. Пользуясь затишьем в доме, Мэррин уселась у окна гостиной. Как только подъехал "ягуар" Джерада, она бросилась к двери навстречу гостю. - Вы можете войти, но из нашего разговора ничего путного не получится, если мои племянницы еще не заснули и выследили ваш автомобиль из окна спальни. - Давайте поговорим в моей машине, - предложил Джерад, открывая для нее сверкающую лаком дверцу. - Надеюсь, вам удалось перенести ваше свидание на другое время? - О, для вас я готова на любые подвиги, - сладким голосом пропела Мэррин. сомнении, ударить его или рассмеяться. Джерад проехал немного вперед, но вскоре свернул на боковую аллею и остановил машину. Выключив мотор, повернулся к Мэррин. - Как у вас дела? - ни с того ни с сего поинтересовался он. - Не жалуюсь, - хмыкнула Мэррин. - А у вас? - У меня... как бы это сказать... у меня неприятности. - А, понимаю. Это связано с той сногсшибательной красоткой, которую вы обнимаете на фотографии, верно? - Так вы уже видели? К сожалению, моя мать тоже. - Ого! - Мэррин округлила глаза. - И что? Она успела связаться с вами? - Позвонила мне сегодня, за две минуты до моего звонка вам. - Джерад, не паникуйте. Она видела фотографию в газете? - Не совсем. Уэсли, муж моей сестры, притащил газету домой, а Веда, что б ей пусто было, сделала со снимка факс и переслала его матери. - Ясно, - кивнула Мэррин. - Вы приехали, чтобы сообщить мне, что наша игра закончена и что вы, наконец, собрались сказать своей маме... - она запнулась, - Слушайте, зачем вы сюда явились? Достаточно было объяснить все по телефону. - У вас замечательные мозги, - проговорил Джерад, разглядывая ее с нескрываемым удовольствием. Мэррин проигнорировала его замечание. Наконец ее осенило: - А, я поняла! Я ведь должна вам деньги. Не волнуйтесь, я все отдам, потому что считаю долгом чести... - Вы все об одном и том же. Деньги, долг... - Джерад обаятельно |
|
|