"Джессика Стил. Риск - хорошее дело!" - читать интересную книгу автора

улыбнулся. - Мать совсем достала меня своими расспросами, и я подтвердил,
что мы оба приедем в "Хиллмаунт" в субботу.
Оба! Вот и верь его улыбкам! Впрочем, этого следовало ожидать.
- Вы хотите сказать, что приедете с той брюнеткой, - храбро произнесла
она, - с Исидорой?
Взгляд его стал насмешливым.
- Да бросьте, Мэррин, вы прекрасно понимаете, о ком я говорю.
- Нет!
- Да. Я имел в виду себя и вас. И то, что мы с вами останемся на ночь,
как и обещали.
- Ни за что! - Мэррин протестующе замотала головой. - Там будет вся
ваша семья! - воскликнула она и по аналогии вспомнила о том, что ее
собственная семья должна Джераду... Стоп, это она должна Джераду немалую
сумму. Подавив вздох, она спросила: - Ваша мама очень расстроилась?
- Из-за фотографии? Не то слово. Рвала и метала. Предупредила, что если
я не попрошу у вас прощения, то потеряю навсегда.
Мэррин страдальчески закатила глаза.
- Значит, вы все еще намерены продолжать притворяться, будто нас с вами
связывают романтические отношения?
- Разумеется, - спокойно ответил Джерад, изучая обеспокоенное лицо
девушки. - Не понимаю, почему вы так волнуетесь? А может, у вас серьезные
отношения с тем парнем, с которым хотели встретиться сегодня?
- Столь же серьезные, сколь и ваши с Исидорой Томас! - мгновенно
окрысилась Мэррин, ужасаясь своим словам. Господи, да что это с ней
происходит?
На пару секунд его взгляд заледенел, но потом Джерад вновь улыбнулся:
- В таком случае у вас нет причин отказываться от поездки в
"Хиллмаунт".
Вздох облегчения едва не сорвался с ее губ. Значит, Исидора - не его
избранница! На душе сразу стало легче, но все-таки Мэррин сочла нужным
напомнить:
- Джерад, мне очень не нравится обманывать, тем более вашу семью.
Неужели вам трудно объяснить родным, что вы не собираетесь жениться, и
попросить их оставить вас в покое?
- Я уже говорил, что старался. Бог видит, как я старался! - с горечью
воскликнул Джерад.
И тут же его тон стал уговаривающим, даже льстивым, как у погонщика
заупрямившегося ишака, помахивающего перед носом животного толстой
морковкой:
- Подумайте хорошенько, Мэррин. У вас есть возможность выспаться в
отличной кровати!
Господи! Хоть на одну ночь забыть о ненавистном диванчике!
- Звучит заманчи... - Не закончив слово, Мэррин издала слабый стон.
Тень пробежала по ее лицу.
- В чем дело?
- Я... я могу доставить всем неприятности, - запинаясь, проговорила
Мэррин.
Джерад удивленно уставился на нее:
- Какие неприятности?
- Иногда... ну, не всегда, конечно, но временами у меня бывают ночные