"Брюс Стерлинг. Маленький волшебный магазинчик" - читать интересную книгу автора

туда попал.
- Нет, мне всегда нравилось это место, - ответил Джеймс. - По крайней
мере, раньше... Я даже когда-то хотел купить его.
Фэйри хихикнул.
- Ты? С ума сойти.
Вдруг его лицо стало жестким.
- Если тебе не нравится, как я веду дело, катись отсюда.
- Нет-нет, я уверен, что смогу что-нибудь купить, - быстро сказал
Джеймс и наугад показал на толстую книгу в твердом переплете, лежавшую в
самом низу стопки возле прилавка. - Дайте посмотреть.
Мистер Фэйри с кислой миной пожал плечами и достал книгу.
- Она тебе понравится, - неубедительно сказал он. - Мэрилин Монро и
Джек Кеннеди в уединенном домике на побережье.
Джеймс перелистал глянцевые страницы.
- Сколько?
- Ты берешь? - спросил продавец. Он внимательно осмотрел переплет и
снова положил книгу. - Ладно, пятьдесят зеленых.
- Просто деньги? - удивился Джеймс. - Ничего волшебного?
- Деньги - это и есть самое волшебное, - пожал плечами продавец. -
О-кей, сорок зеленых и поцелуй собаку в пасть.
- Я заплачу пятьдесят, - сказал Джеймс. Он достал бумажник. - Оп-па!
Бумажник выпал у него из рук и свалился за прилавок.
Мистер Фэйри нырнул за ним. Когда он начал подниматься, Джеймс с
размаху припечатал его тяжелой книгой по голове. Продавец со стоном упал.
Джеймс перепрыгнул через прилавок, отдернул занавес, схватил коляску и
выкатил ее. Колеса дважды глухо стукнули, переезжая через вытянутые ноги
мистера Фэйри. От толчков О'Беронн проснулся и заверещал.
Джеймс подкатил его к закрашенным окнам.
- Старина, - выговорил он, тяжело дыша, - когда Вы были на свежем
воздухе последний раз?
Он открыл дверь ударом ноги.
- Нет! - завопил О'Беронн. Он обеими руками закрыл глаза. - Мне нельзя
отсюда выходить. Таковы правила!
Джеймс выкатил его на мостовую. Под солнечными лучами О'Беронн завыл от
страха и стал дико извиваться. Тучи пыли слетали с его подушек, а бинты
развевались по ветру. Джеймс распахнул дверцу машины, поднял О'Беронна на
руки и опустил его на пассажирское сидение.
- Ты этого не сделаешь! - визжал О'Беронн. Его ночной колпак свалился.
- Я должен быть в этих стенах. Мне нельзя в мир ...
Джеймс захлопнул дверцу, обежал вокруг машины и сел за руль.
- Здесь опасно, - захныкал О'Беронн, когда заработал мотор. - Там я был
в безопасности.
Джеймс нажал на газ. Зашуршала резина. Он глянул в зеркало и увидел
позади толпу смеющихся и улюлюкающих студентов.
- Куда мы едем? - жалобно проблеял О'Беронн.
Джеймс проскочил перекресток на желтый свет, потянулся на заднее
сидение и выдернул из упаковки одну банку.
- Где была эта фабрика?
О'Беронн растерянно заморгал.
- Это было так давно ... Где-то во Флориде, по-моему.