"Лоренс Стерн. Письма" - читать интересную книгу автора Пишите: "Пребендарию Йоркского собора".
Кэтрин Форментл Воскресенье, 1759 года Мисс, я с Вами поссорюсь и вдобавок не стану писать Ваш портрет в черном, каковой цвет более всего идет Вам, до тех самых пор, покуда Вы не примете от меня несколько бутылок "Калькавильо", которые я приказал своему человеку оставить у Ваших дверей. Причину этого пустячного подарка Вы узнаете во вторник вечером, и я полунастаиваю, чтобы Вы, под каким-нибудь благовидным предлогом, были сегодня дома к семи часам. Ваш Йорик. Кэтрин Форментл Йорк. Воскресенье, 1759 Дорогая моя Китти, если эта записочка застанет тебя в постели, значит, ты, маленькая моя проказница, - ленивица и соня, я же - легкомысленный и ветреный болван, который так долго не давал тебе заснуть... Впрочем, сегодня - суббота, день разве что она встретится со мной у Тейлора в половине первого пополудни... Но - поступай как знаешь. Я подбил Мэтью стать вором и украсть для тебя кварту меда... Но что такое мед в сравнении со сладостью той, что слаще всех цветов, с которых мед собирается? Я люблю тебя до самозабвенья, Китти, и любить буду до скончания века. Итак, прощай и поверь тому, чему порукой может быть только время. Тому, что я твой. Кэтрин Форментл Четверг, 1759 Моя дорогая Китти, посылаю тебе цукатов и меду - впрочем, ты вдвое слаще и того, и другого. Но не кичись этим и не делай вид, что ты дуешься оттого, что я называю тебя своей усладой, - а не то я пошлю тебе солений: может, они - а не мед и цукаты - усластят тебе жизнь. Какие бы метаморфозы с тобой ни происходили, поверь: я - неизменно твой, тот, дражайшая моя Китти, qui ne changera pas, que en mourant {Который не изменится до самой смерти (фр.).}. Л.С. |
|
|