"Этель Стивенс. Прекрасная пленница " - читать интересную книгу автора - Еще бы! - это прозвучало уверенно-радостно.
Он схватил ее в объятия. - Послушай, Мабрука. А Рашид? - Его бояться нечего. - И, если я возьму тебя с собой... - хриплым голосом начал он. - Я награжу вас, я уже сказала. У меня есть деньги. И я дам вам много, много золота, когда разбогатею, потому что я буду плясать, как моя мать. О Помпом! Хорошо быть богатой. Можно бывать всюду - в Константинополе - и в Каире - и в глубине Аравии. Везде будет греметь слава обо мне. А драгоценностей у меня будет столько, как ни у одной женщины в мире! Вот увидишь. - Глаза так и сияли из-под капюшона тяжелого бурнуса. - Я буду сверкать, как солнце, я буду как райская гурия в светозарных одеждах. Ах! Вот это будет жизнь! Я, как франкская женщина, увижу большие города... Она умолкла в экстазе и сделала движение, чтобы освободиться из его объятий. - Пусти... я не люблю, когда меня держат... Он послушно отпустил ее, утешая себя надеждой на будущее. Он задавался вопросом - служат ли ее слова выражением глухого, столетиями накапливавшегося протеста, или она - исключение, одинокая душа, в которую природа вложила непреоборимое стремление к свободе? А может быть, в ней говорит наследственность со стороны женщины, которая сама отвергла покрывало? - Дай посмотреть на тебя, - попросил он вдруг. - Темно. - Она по привычке натянула капюшон на лицо. Он зажег спичку. Спичка вспыхнула и погасла. Он не успел разглядеть особенной красотой, которая не поддается определению, а влечет к себе неотразимо; той красотой, что прославила ее мать в стране, где тело ценят больше, чем душу, где нет двух разных слов для "люблю" и "желаю". - Надо действовать очень осторожно, - заговорил он, взвешивая каждое слово. - Очень осторожно. Надо заставить Тайеба молчать. - Значит, решено? - Решено. В ней была какая-то ребяческая смелость, пленявшая де Коломбеля. Волна страсти захлестнула его, веки дрогнули. - Решено! - повторил он и, отвернувшись, позвал Тайеба. - Сиди! - отозвался издалека голос драгомана. - Си-Измаил прислал этого мальчика и его пожилую больную родственницу, чтобы мы взяли их с собой. Нам надо спешить. Рашида не видно еще? - Он уже здесь, сиди. - В таком случае - в путь! - Так, сиди. И четыре лошади потонули во мраке ночи. ГЛАВА IV В одной из узких улиц тунисской Казбы, лет двадцать тому назад, стоял грязновато-желтый с зелеными ставнями дом, по фасаду которого черными, местами выцветшими от солнца буквами было выведено: "Гостиница "Солнце". Дом |
|
|