"Этель Стивенс. Прекрасная пленница " - читать интересную книгу автораговорили на днях, что он наш главнейший оплот на юге - в смысле
политическом, что он и сердцем и душой предан Франции. Каково ваше мнение? - Мы с ним политики не касаемся. - Ведь отец его поднял восстание семьдесят первого года. - Слыхал об этом. - Но отец... - Она колебалась. - Месье де Коломбель... - вдруг заговорила она другим тоном. - Признаюсь вам, что наш визит к нему имеет основания политического характера. И я хотела бы заручиться вашей помощью. - Сожалею, что ничего сделать не могу. Как я уже сказал, мы никогда не касались политики. - Но он ведь фанатичный магометанин? - Магометанин, разумеется, но он слишком широких взглядов человек, чтобы быть фанатиком. Он знал, что она мысленно честит его отъявленным дураком. Но ничего больше не прибавил. На этом разговор и прекратился. Час спустя он вернулся к себе в отель, достал из чемодана небольшой сверток, который положил туда днем, не переодеваясь спустился по лестнице и, минуя кланявшегося заспанного швейцара-араба, вышел на площадь. Ночь была не темная, хотя молодой месяц давал мало света. Знакомая улица Казбы была пустынна, но он шел осторожно, чтобы не поскользнуться на нечистотах, и прошло минут десять, пока он подошел к "гостинице". На его стук дверь открыла итальянка - еще более обыкновенного растрепанная, в кое-как застегнутой кофте и измятой юбке. - Думала, месье уж не придет, - проворчала она. - Полночь миновала. - Можете ложиться. Будьте спокойны, я не забуду, что помешал вам спать. встретила Неджма. Вид у нее был встревоженный. Он вошел. Комната имела праздничный вид. Женщины раздобыли сласти с подозрительного вида липкими украшениями, пирожные и леденцы, разложили их по тарелкам, расставленным на полу, зажгли свечи. Пестрое постельное покрывало и два одеяла манчестерского происхождения играли роль скатерти и ковров. Мабрука стояла посреди комнаты. В колеблющемся свете свечей ее желтые и красные одежды горели как лепестки роз или как огненно-красные жилки в темном опале. У него перехватило горло, такая она была особенная, - совсем живое пламя. Он сразу заметил большие серьги у нее в ушах и амулеты, покрытые незнакомыми письменами, на шее. - Мир вам, - сказала она на своем родном языке. Он подошел и поцеловал ее. - Как ты хороша, боже! Как ты хороша, маленькая дикарка! Она, как и поутру, покорно сносила его объятия, не отвечая на них, но и не отталкивая его. - Правда? Я красивей тех женщин, что были на балу? Сравнение было настолько неуместное, что он рассмеялся, опускаясь на приготовленную для него низенькую скамеечку. Она села на пол, подле свечей. - А мои драгоценности? - спросила она. - Я принес. Она внимательно, со странным выражением взглянула на него. - Поедим сначала. Неджма внесла кофе на медном подносе и, поставив его перед своей |
|
|