"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу автора

- А нам не повезло, не так ли? - Она не смогла сдержать две слезинки,
которые потекли по ее щекам, когда она задала ему вопрос.
- Время неподходящее. Но я думаю, что ты не всегда будешь так
считать, не правда ли?
Она покачала головой, и он вышел из комнаты и больше не заговаривал с
ней об этом до ухода из дома. Он обедал с друзьями и не сказал, когда
вернется. Фредди никогда не говорил. Она плакала до вечера, пока не
уснула, а он вернулся домой только к восьми утра. И был так пьян, что не
смог лечь на кушетку в гостиной, по пути в их спальню, чего с ним никогда
не случалось прежде.
Весь следующий месяц было просто больно смотреть, насколько он
потрясен ее известием. Его пугала мысль о женитьбе, но перспектива стать
отцом наполнила его настоящим ужасом. Питер попытался однажды вечером,
когда она обедала с ними вдвоем, объяснить ей это, к тому времени ее
несчастная жизнь с Фредди уже не была для них секретом. Больше никто не
должен был знать, но от сестры и ее мужа она ничего не утаила.
- Некоторых людей просто ужасает такая ответственность. Это значит,
что сами они еще недостаточно взрослые. Должен признаться, что и меня
первый раз это напугало. - Питер с любовью посмотрел на Джейн, а затем
перевел взгляд на ее сестру. - И Фредди, как известно, не слишком
стремится заняться чем-то определенным. Но может быть, увидя ребенка, он
поймет, что страшной угрозы, которой он боялся, не существует. Что дети
довольно безобидны, когда они маленькие. Но до появления ребенка будет
тяжело. - Он больше сочувствовал ей, чем позволил себе показать; он часто
говорил жене, что Фредди - настоящий негодяй. Но Питер не хотел огорчать
Сару. Он предпочитал ободрить ее перед родами.
Но настроение Сары не улучшалось, а поведение и пьянство Фредди
становилось труднее переносить. И потребовалась вся изобретательность
Джейн, чтобы вытащить Сару из дома. Наконец ей удалось вывести ее в
магазин. Они отправились на Пятую авеню, как вдруг Сара побледнела,
споткнулась и ухватилась за свою сестру.
- Что с тобой? - Джейн перепугалась, взглянув на сестру.
- Я... Все прекрасно... Я не знаю, что случилось. - Она почувствовала
ужасную боль, но это продолжалось всего мгновение.
- Давай присядем. - Джейн быстро сделала кому-то знак и попросила
принести стул и стакан воды. В этот момент Сара снова вцепилась в нее. На
лбу у нее выступили капли пота, и лицо стало землистого цвета.
- Извини... Джейн, мне совсем плохо... - И, сказав это, она потеряла
сознание.
"Скорая помощь" приехала сразу после вызова. Сару положили на
носилки. К тому времени она пришла в себя, перепуганная Джейн бежала рядом
с ней, и вид у нее был ужасный. Ей позволили поехать в больницу вместе с
Сарой в машине "скорой помощи". Джейн попросила в магазине позвонить
Питеру на работу и домой матери. И оба приехали в больницу следом за ними.
Мать долго оставалась с Сарой, а когда вышла из палаты, ее глаза были
полны слез, она посмотрела на свою старшую дочь.
- С ней все в порядке? - с тревогой спросила Джейн, мать спокойно
кивнула и села. Она была хорошей матерью им обеим, спокойная, скромная
женщина, с хорошим вкусом и здравым смыслом, и то, что она дала дочерям,
хорошо послужило им обеим, хотя разумные уроки не очень-то могли помочь