"Даниэла Стилл. Драгоценности [love]" - читать интересную книгу автора

Саре в отношениях с Фредди.
- Она поправится, - успокоила Виктория Томпсон, взяв их обоих за
руки, а Питер и Джейн крепко сжали ее руки. - Она потеряла ребенка... но
она очень молода.
Виктория Томпсон тоже потеряла ребенка, своего единственного сына, до
рождения Сары и Джейн, но она никогда не делилась с ними своим горем,
теперь она рассказала об этом Саре, стараясь утешить и помочь ей. "У тебя
еще будет ребенок", - успокаивала Виктория, но она была чуть ли не больше
огорчена тем, что ей сообщила Сара о своей жизни с Фредди. Сара ужасно
плакала и винила себя в потере ребенка. Накануне вечером она передвигала
мебель, а Фредди, как всегда, не было дома, чтобы помочь ей. И тут она
выложила все: как мало времени он проводил с ней, как много пил, как
несчастлива она была с ним и как огорчился он, узнав о предстоящем
рождении ребенка.
Прошло несколько часов, прежде чем доктор снова позволил повидать ее,
к тому времени Питер уже вернулся на работу, заставив Джейн дать обещание,
что она поедет домой отдохнуть и успокоиться после волнений дня. В конце
концов, она тоже беременна, и одного несчастья в семье было достаточно.
Они пытались дозвониться Фредди, но его, как обычно, не было дома, и
никто не знал, где он и когда вернется. Служанка была очень огорчена,
узнав о "несчастном случае" с миссис ван Деринг, и обещала послать мистера
ван Деринга в больницу, если он позвонит или появится, но каждый подумал,
что это маловероятно.
- Это моя вина... - повторила Сара, когда они снова пришли проведать
ее. - Я недостаточно сильно хотела ребенка. Я переживала, видя
недовольство Фредди, а теперь... - Она разрыдалась, мать обняла ее,
пытаясь успокоить. Теперь все три женщины плакали, и в конце концов Саре
пришлось дать успокоительное. Ее на несколько дней оставили в больнице.
Виктория сказала медсестре, что она проведет ночь с дочерью, а Джейн
наконец отправила домой на такси, а затем долго разговаривала с мужем по
телефону в холле больницы.
Когда Фредди пришел в этот вечер домой, он, к большому своему
удивлению, обнаружил, что в гостиной его ждет тесть. К счастью, он выпил
меньше обычного и был удивительно трезвым, если учесть, что часы давно
пробили полночь. Вечер выдался у него скучный, и он решил вернуться домой
пораньше.
- Боже мой! Сэр... Что вы здесь делаете? - Он слегка покраснел, затем
улыбнулся своей открытой мальчишеской улыбкой. И тотчас понял, что что-то
случилось, раз Эдвард Томпсон ждет его в такое время в его квартире. - С
Сарой все в порядке?
- Нет, не в порядке. - Какое-то мгновение Эдвард смотрел в сторону, а
затем перевел взгляд на Фредди. Деликатного способа сообщить печальную
новость не было. - Она... ах... утром потеряла ребенка и находится в
больнице Леннокс-Хилл. Ее мать до сих пор с ней.
- В самом деле? - Фредди выглядел испуганным, но почувствовал
облегчение и надеялся, что не настолько пьян, чтобы не суметь скрыть это.
- Мне очень жаль. - Он произнес это так, словно речь шла о чужой жене и
чужом ребенке. - С ней все в порядке?
- Полагаю, она сможет иметь детей. Однако, судя по тому, что
рассказала мне моя жена, ваша совместная жизнь далека от идиллии. Обычно я