"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу автораТогда-то капитан получил новый корабль. Мы ходили в Кадис, везли хорошее
сукно из Англии, а обратно - хорошее испанское вино. - В Кадис? В тот самый порт? - изумленно переспросил Грэшем, поворачиваясь к слуге. - В тот самый. В проклятую сучью дыру. Ну, мы пришли в порт, разгрузились и стали, значит, ждать, когда вино погрузят. И вышла какая-то проволочка, не помню уж из-за чего. Наши матросы сошли на берег (я-то на корабле остался служить капитану и его доброй жене). Ну, наши, стало быть, сошли на берег и подрались там с какими-то испанцами. А дальше случилось вот что: человек пятьдесят солдат поднимаются на борт нашей старушки "Розы Дептфорда", и не успели мы глазом моргнуть, как все оказались на берегу, в испанской тюрьме, помилуй Господь наши души! Они со своими животными обращаются лучше, чем обращались с нами! Ну, потом, когда они покуражились над нами, они нас потащили, как они это называют, в суд. А теперь угадайте, кто из ихних старших командиров был в суде за главного, кто заворачивал всем этим делом? - Маркиз Санта-Крус? - тихо спросил Грэшем. - А то кто же еще! Его поганые галеры зачем-то тогда пришли из Меда в Кадис - они вроде тех проклятых галер, которые нас вчера чуть не утопили. Они, наверно, хотели доказать, что это настоящие морские суда, не просто стоящие у берега. Но на самом деле, скажу я вам, это не настоящие морские корабли. Для Северного моря они, по-моему, не годятся. - А что произошло дальше? - спросил Грэшем. - Нас обозвали пиратами-еретиками. Хорошенькое дело! Я-то думал, мы английские христиане, пытающиеся честно заработать себе на жизнь. Сучий лорд нас и тут же вынесли нам приговор. - Приговор? - Капитана приговорили сжечь как еретика. А нас всех заставили смотреть на казнь, и его жену тоже. Такая уж у испанцев вера! А потом тех из нас, у кого оставалось хоть немного силы, отправили на галеры. А этот запах... когда человека жгут на костре заживо... В жизни его не забуду... - Так ты был рабом на галерах! - воскликнул Грэшем, не веря своим ушам. - Но это ужасно... это невероятно... - Грэшем не находил слов. Он знал, что, хотя в это трудно было поверить, часть гребцов на испанских галерах делали это "добровольно", точнее, их вынуждала к этому нищета и угроза голода. Знал он также, что среди гребцов находилось немало преступников, приговоренных, по существу, к медленной смерти. - Для меня не так уж "невероятно", - горько сказал Манион. - На все время, пока ты в море, они приковывают тебя к скамье. Ну, правда, на скамьи подкладывают что-нибудь мягкое, не то за полчаса у тебя слезет вся кожа с задницы. Да и кормят, надо сказать, нормально, что есть, то есть. Им же надо, чтобы ты долго мог работать. И все это - благодаря маркизу Санта-Крусу Никогда его не забуду! Ну, и мы там были все в грязи и в дерьме, и от мух деваться было некуда... Они называли это судом, но они все уже решили задолго до того, как нас к ним притащили. - Как же ты выбрался оттуда? - Мне просто повезло. Турки-то на море остались и после ихней битвы при Лепанто. Однажды послали наш корабль выбить отсюда дерьмовых турецких корсаров. Ан вышло по другому. У них на кораблях есть здоровенные тараны, |
|
|