"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу автора

Тогда-то капитан получил новый корабль. Мы ходили в Кадис, везли хорошее
сукно из Англии, а обратно - хорошее испанское вино.
- В Кадис? В тот самый порт? - изумленно переспросил Грэшем,
поворачиваясь к слуге.
- В тот самый. В проклятую сучью дыру. Ну, мы пришли в порт,
разгрузились и стали, значит, ждать, когда вино погрузят. И вышла какая-то
проволочка, не помню уж из-за чего. Наши матросы сошли на берег (я-то на
корабле остался служить капитану и его доброй жене). Ну, наши, стало быть,
сошли на берег и подрались там с какими-то испанцами. А дальше случилось вот
что: человек пятьдесят солдат поднимаются на борт нашей старушки "Розы
Дептфорда", и не успели мы глазом моргнуть, как все оказались на берегу, в
испанской тюрьме, помилуй Господь наши души! Они со своими животными
обращаются лучше, чем обращались с нами!
Ну, потом, когда они покуражились над нами, они нас потащили, как они
это называют, в суд. А теперь угадайте, кто из ихних старших командиров был
в суде за главного, кто заворачивал всем этим делом?
- Маркиз Санта-Крус? - тихо спросил Грэшем.
- А то кто же еще! Его поганые галеры зачем-то тогда пришли из Меда в
Кадис - они вроде тех проклятых галер, которые нас вчера чуть не утопили.
Они, наверно, хотели доказать, что это настоящие морские суда, не просто
стоящие у берега. Но на самом деле, скажу я вам, это не настоящие морские
корабли. Для Северного моря они, по-моему, не годятся.
- А что произошло дальше? - спросил Грэшем.
- Нас обозвали пиратами-еретиками. Хорошенькое дело! Я-то думал, мы
английские христиане, пытающиеся честно заработать себе на жизнь. Сучий лорд
Дрейк - вот уж точно пират и еретик, но его-то они не схватили. Схватили они
нас и тут же вынесли нам приговор.
- Приговор?
- Капитана приговорили сжечь как еретика. А нас всех заставили смотреть
на казнь, и его жену тоже. Такая уж у испанцев вера! А потом тех из нас, у
кого оставалось хоть немного силы, отправили на галеры. А этот запах...
когда человека жгут на костре заживо... В жизни его не забуду...
- Так ты был рабом на галерах! - воскликнул Грэшем, не веря своим
ушам. - Но это ужасно... это невероятно... - Грэшем не находил слов. Он
знал, что, хотя в это трудно было поверить, часть гребцов на испанских
галерах делали это "добровольно", точнее, их вынуждала к этому нищета и
угроза голода. Знал он также, что среди гребцов находилось немало
преступников, приговоренных, по существу, к медленной смерти.
- Для меня не так уж "невероятно", - горько сказал Манион. - На все
время, пока ты в море, они приковывают тебя к скамье. Ну, правда, на скамьи
подкладывают что-нибудь мягкое, не то за полчаса у тебя слезет вся кожа с
задницы. Да и кормят, надо сказать, нормально, что есть, то есть. Им же
надо, чтобы ты долго мог работать. И все это - благодаря маркизу Санта-Крусу
Никогда его не забуду! Ну, и мы там были все в грязи и в дерьме, и от мух
деваться было некуда... Они называли это судом, но они все уже решили
задолго до того, как нас к ним притащили.
- Как же ты выбрался оттуда?
- Мне просто повезло. Турки-то на море остались и после ихней битвы при
Лепанто. Однажды послали наш корабль выбить отсюда дерьмовых турецких
корсаров. Ан вышло по другому. У них на кораблях есть здоровенные тараны,