"Мартин Стивен. Совесть короля ("Генри Грэшем" #2)" - читать интересную книгу автора

длиннее. Если так будет продолжаться и дальше, я буду все больше и больше
раскрывать перед вами свои карты... Не так ли вы ловите в ловушку
свидетелей?
- Я не ловлю свидетелей, - язвительным тоном возразил Кок. Грэшем
промолчал.
Повисла пауза. Первым заговорил сэр Эдвард.
- Закон и справедливость куда важнее для меня, чем вы можете
подумать, - произнес он.
- Откуда вам известно, что я думаю? - спросил Грэшем.
- Только не нужно ловить меня на слове.
- А разве не этим занимаются законники?
- И после этого вы воображаете себя стражем закона?
- Я ничего не воображаю. Просто мне не чуждо самоуважение, - съязвил
Грэшем.
Выпад. Укол. Защита. Выпад. Грэшем почувствовал, что входит во вкус.
Кок также заметно оживился, его старческое тело буквально исходило энергией.
Он говорил презрительно, бросая в лицо Грэшему резкие слова.
- Говорите, самоуважение? "Самолюбование" будет куда правильнее. Это
все, что у вас есть. Закон говорит, что уважение распространяется на всех,
ибо все люди наделены правами. Ваше самоуважение - это самомнение и
тщеславие. Всего-навсего.
- Верно, - согласился Грэшем. Лучший способ обезоружить противника -
признать, что он говорит правду. - Однако моя забота о собственных
интересах - всего лишь защита от тех, кто, как вы, проповедует закон и
порядок, при этом скрывая за напыщенными фразами свою алчность и гордыню.
- Неубедительно, - отмахнулся Кок.
- Честностью от продажности себя не защитишь. Так было всегда.
Честность делает человека слабым.
- Честность закона - его сила! - с жаром воскликнул Кок.
- Была бы, будь закон на самом деле честен.
- Слабый довод! - презрительно бросил Кок.
- Верно, - в очередной раз согласился Грэшем. - Слабый - как те
несчастные, которых терзают в суде. Разница лишь в том, что вы утверждаете,
будто честны по отношению ко всем людям, в то время как сами, окружив себя
прихлебателями, ищете выгод и благополучия. А я знаю, как быть честным перед
самим собой.
Похоже, эти его слова задели Кока. Но почему? Не потому ли, что под
наносным высокомерием когда-то скрывался достойный человек и Грэшем, сам
того не подозревая, напомнил ему о том, что он хотел бы забыть, о некоем
предательстве проповедуемых высоких принципов?
- Так ради чего же вы живете, сэр Генри? - спросил Кок с презрением и
нескрываемым страхом.
- Ради собственной чести, сэр Эдвард! - ответил тот с достоинством,
непостижимым для Кока, привыкшего иметь дело лишь с бумажным
крючкотворством. - И когда смерть придет ко мне, я буду в состоянии сказать:
несмотря на все глупости, которых я немало совершил в этой жизни, благодаря
мне свершались и добрые дела. Я буду в состоянии сказать: несмотря ни на
что, я не позволял ударам судьбы взять надо мной верх, я берег свою честь,
берег самоуважение и гордость.
Было видно, что Кок пытается ему возразить. Он уже приготовился что-то