"Сьюзен Стивенс. На условиях любви " - читать интересную книгу автора - Например, взгляни сюда. - Ги показал на ряд буфетов, явно не
подозревая о душевном состоянии Кейт. - Эти дверцы можно заменить, они такие прочные, что... - Он постучал по одной кулаком, а потом открыл ее. - Внутри все совершенно цело. Смотри. - Он вынул пару керамических чаш. - Ни одной трещинки. Ты можешь спокойно звать на обед половину деревни. - Всю деревню, - пробормотала Кейт, полная решимости не показывать Ги царившее в ее душе смятение. - А, ну да, - сказал Ги, ставя чаши на место. - У тебя же новоселье через три недели. И я так понимаю, именно поэтому необходимо, чтобы к этому времени все в доме было приведено в прежний вид. Внезапно нервы Кейт не выдержали - потеря тети Элис, обман Ги, пожар в коттедже, не говоря уже о способе, которым Ги напомнил о ею же самой установленных границах их отношений... Ей захотелось выбраться из коттеджа, выйти на свежий воздух, и она направилась к дверям. - Ты умеешь готовить? - продолжал Ги, не отставая от Кейт ни на шаг. - Если нет, то не волнуйся. Я как-нибудь договорюсь с мадам Дюплесси. И никто ничего не узнает. Это предложение только добавило масла в огонь. Конечно, пока Кейт была ребенком, ее жизнь организовывали другие люди, но то время прошло. Теперь она хозяйка своей судьбы. - Ничего, я справлюсь, спасибо. - Кейт наконец ощутила на лице солнечное тепло и жадно глотнула воздух. Ну и пусть Ги решит, что она неблагодарная, зато она поставит его на место. - Я в этом не сомневаюсь, - сказал он. - Но если тебе понадобится помощь, то спрашивай, не стесняйся. Ги коснулся ее руки. - Я заметил, что ты прихрамываешь. Но ты не обязана ничего мне рассказывать. - ..я поступила на кулинарные курсы, преувеличенно спокойно закончила Кейт. - Я впечатлен. - Ги слегка пожал плечами. Но меня больше беспокоит твоя оборвавшаяся танцевальная карьера. Тебе, наверно, нелегко пришлось. - То, что случилось с твоим отцом.., и тетей Элис, гораздо ужаснее, - заметила Кейт и на секунду задумалась. - Но, знаешь, поняв, что мне не быть больше танцовщицей, я одновременно поняла, что получила свободу. - Свободу? - Ги был явно озадачен. - Да, - подтвердила Кейт. - Я смогла заняться тем, чем хотела. - То есть бизнесом? Наверно, для Ги подобная мысль была удивительной, но Кейт, оказавшись в деловом мире, смогла воплотить свои мечты, какими бы безумными они ни казались Ги. - Именно так. Сначала я хотела стать шеф-поваром, но эта профессия оказалась не для меня. Потом, ища как-то в Интернете предложения, куда поехать в отпуск, меня осенило: я открою турагентство, и не обычное! В этом турагентстве можно будет заказать отпуск в пансионате, причем запросить у персонала, что именно лучше взять с собой. Поначалу я была единственным работником. - Кейт рассмеялась. - Но у меня было преимущество за свою бытность танцовщицей я посмотрела мир и знала, что к чему. Так что "Фридом Холидейз" скоро оказался завален заявками и вопросами, и я поняла, что нашла |
|
|