"Сьюзен Стивенс. На условиях любви " - читать интересную книгу автораразумнее. Ей не следует поощрять Ги; ей следует избавиться от его общества
прежде, чем он обратит внимание на дюжины кистей, разбросанных по полу... Но даже Меган, похоже, была зачарована присутствием такого невероятно мужественного и одновременно изысканного аристократа. - Если мне понадобится помощь, то ты, Меган, будешь первым человеком, к которому я за ней обращусь, - пообещал Ги. Несмотря на рассыпаемые им любезности, Кейт ощущала нарастающее напряжение. Его приветливый взгляд не обманул ее. И следующие слова Ги только подтвердили подозрения Кейт. - Так что же тебя сюда привело, Меган? спросил он с выражением самого невинного интереса. - Я полагал, что ты занимаешься преподаванием в колледже. Ведь семестр еще не окончен, не так ли? Молчание длилось какую-то секунду, но Кейт этот миг показался вечностью. А когда Меган заговорила, ее голос утратил всякую живость и звучал сухо и неубедительно. - Мне поступило более привлекательное предложение... Ее извиняющийся взгляд обратился к Кейт. - Правда? - мягко переспросил Ги. - Что-то настолько захватывающее? - О да, - восторженно начала Меган, а потом, вспомнив, что обязана хранить молчание, решительно поджала губы. - Тебе не разрешено говорить об этом? сочувственно спросил Ги. - Просто детали еще не утрясены, - неуклюже объяснила Меган, широко разведя руки в жесте полной невинности и негодования. Кейт знала, как трудно Меган кривить душой, и была благодарна, что Ги не стал выпытывать дальше. Он просто стоял, скрестив руки на груди, взирая - Возможно, ты просветишь меня, Кейт? резко переключил он внимание на девушку. Предложение было сделано небрежным тоном, почти игривым, он мог обмануть кого угодно, но только не Кейт. Ги шел по горячему следу. Наверно, ему нужно всего пару недостающих кусочков мозаики, чтобы... - Да, Ги, как поживает ее светлость? - поинтересовалась Меган неожиданно твердым и серьезным голосом. - Насколько я понимаю, неплохо. Прошло еще несколько секунд, прежде чем Кейт с облегчением поняла, что Ги позволил Меган увести разговор в другое русло. - Ты, похоже, не очень-то в этом уверен, - мягко заметила Меган. - Она никак не оправится после смерти отца. - Ну конечно, - согласилась Меган. - Да и ты, наверно, тоже. Выражение лица Ги и наклон его головы подтвердили предположение Меган. - И "ей не хватает мадам Броудбент... Так же, как и нам всем. Его взгляд на секунду встретился с глазами Кейт. Что сказала бы тетя Элис, узнав о планах племянницы и том обмане, на который она пошла? Кейт пришлось напомнить себе, что она оказалась в Вильневе исключительно из любви к тете... Ради того, что ценила тетя Элис - любовь, милосердие, веселье, покой, - ради всего этого Кейт и затеяла свое предприятие. Она перевела взгляд на Меган. Та, презрев возможные финансовые потери, бросила работу, прежний образ жизни и приехала в Ла-Птит-Мезон, чтобы преподавать искусство. Кейт сжала губы, подумав о грозящих осложнениях, но в одном она была |
|
|