"Сьюзен Стивенс. На условиях любви " - читать интересную книгу автора

который едва не лишил ее жизни.
- Хорошо бы для начала объяснить, почему о Ла-Птит-Мезон так плохо
заботятся, - ледяным тоном заметила Кейт.
- А, ты об этом, - рассеянно ответил Ги.
- Именно об этом, - подтвердила Кейт. Итак, объясни, пожалуйста. Я уже
полгода пересылаю деньги в управление поместьем и полагала, что их хватит до
тех пор, пока я не приеду и не займусь коттеджем сама.
- О, ради бога, Кейт! - Ги сделал изящный жест рукой, и Кейт
замолчала. - Всем арендаторам было сказано, что, как только я приведу
поместье в прежний вид, ни о какой сдаче коттеджей внаем не может идти и
речи.
- Что ж, меня об этом не предупредили, сказала Кейт, усаживаясь на
стул. - А учитывая это, не кажется ли тебе, что ты несколько поспешил?
Ги уже сидел напротив Кейт и при этих словах слегка пожал плечами.
- Извини, не подумал. Мадам Броудбент скончалась, я не знал о ее планах
на Ла-Птит-Мезон. И ничто не указывало на то, что она передала его тебе. Так
что я сделал единственное правдоподобное заключение...
- То есть? - оборвала его Кейт. Да что с ней такое? Она всегда
сохраняла холодную голову, когда разговор шел о деле, а сегодня ее пульс
скачет как безумный.
- Я решил, что наследники мадам Броудбент просто пожелали поддерживать
коттедж в должном состоянии... Прошу тебя, позволь мне закончить, - тихо
заметил он, видя, что Кейт готова разразиться страстной тирадой. И поскольку
мои планы были иными, то я попросил моего управляющего вернуть назад все
выплаченные суммы. К ним еще должна была прилагаться выплата за сам коттедж
и...
- Можешь не продолжать. Мне не нужны твои деньги, но я хочу, чтобы все
посланные мной средства пошли на обустройство коттеджа.
- Я не могу...
- Не можешь или не хочешь? - напряглась Кейт.
Ги помолчал, а потом нагнулся к ней. В его глазах разгорался опасный
огонь.
- О, Кейт, - протянул он, - ты всегда была такой импульсивной...
- Это не ответ, - предупредила она, пытаясь не замечать симпатичных
морщинок вокруг его глаз и густой бахромы ресниц, затеняющих расплавленную
сталь его взгляда. - Если ты отказываешься заниматься коттеджем, то верни
деньги, я сама разберусь с ними.
- Ладно, - неожиданно для Кейт сдался Ги, завтра утром я распоряжусь о
переводе. - И добавил, стоило Кейт немного расслабиться: Но коттедж отходит
мне. Таково мое предложение.
Кейт вскочила на ноги.
- Это шантаж!
Ги грохнул кулаком об стол.
- Ты преувеличиваешь!
Но тут же пришел в себя и поднялся на ноги. На его мрачном лице
явственно читался упрек.
- Я предпочел бы назвать это дружеским соглашением, - низким тихим
голосом произнес он.
- Весьма однобоким, - заметила Кейт, - и вряд ли дружеским, поскольку я
не согласна ни с одним пунктом.