"Сьюзен Стивенс. На условиях любви " - читать интересную книгу автора - Возможно, после того, что я скажу, ты изменишь свое мнение.
Сердце Кейт бешено колотилось, но она смогла произнести совершенно спокойно: - Сомневаюсь. - Значит, ты даже не хочешь меня выслушать? Ги стоял, возвышаясь над ней, в ожидании ответа. Кейт вся напряглась. По его глазам было видно, что его забавляет ее сопротивление. И это окончательно взбесило Кейт. - Не надо учить меня, Ги. Я взрослая женщина, и у меня есть собственное дело. - А я-то думал, ты забыла, как меня зовут, негромко проворчал он. Его голос вызвал в Кейт целую бурю чувств, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не забыть о цели своего прихода. Возможно, дело было в тембре его голоса, он задевал какие-то сокровенные струнки в ее душе. И если Кейт полагала, что за время их разлуки обрела иммунитет к столь откровенному мужскому обаянию, то граф де Вильнев убедил ее в обратном. И он прекрасно сознавал это, поняла Кейт, когда их взгляды снова столкнулись. - Не меняй тему, - предупредила Кейт, поспешно собираясь с мыслями. - Ты знаешь, зачем я сюда пришла. Отнюдь не для того, чтобы вспоминать старое доброе время. Несколько секунд они смотрели друг на друга, потом Ги, приподняв брови, сказал: - Полагаю, нам обоим стоит выложить карты на стол. - Я не передумаю. ты ни собиралась сказать мне, поторопись. У меня полно дел. И внезапно выражение его глаз стало гораздо тверже и нетерпимее, он сжал роговую ручку ножа для бумаг с такой силой, словно хотел раздавить ее в руке. Этот бессознательный жест так странно расходился с его невозмутимой манерой, что Кейт впервые задумалась: а может, она раздражает его так же, как он ее? В любом случае одно ясно - он скоро потеряет терпение. Выходит, даже пресловутой галантности графа есть предел. - Итак? - подсказал Ги. - Ты сядешь или будешь продолжать стоять? Грубоватость его тона была еще более искушающей, нежели очарование, решила Кейт, усаживаясь на самый краешек стула. Расправляя юбку из аквамаринового муслина, она наблюдала, как Ги взял одну из папок, лежавших на столе, но потом ее мысли направились в другую сторону. Десять лет назад она была бестолковым подростком, безнадежно влюбленным во французского аристократа. Сегодня она сидела перед тем же человеком - так близко, что видела серебряные пряди в его густых, слегка вьющихся черных волосах. Но теперь она была преуспевающей женщиной, сделавшей карьеру в сетевом турагентстве. Правда, какой в этом смысл, если ее сердце бьется так, что трудно дышать? В отрочестве ее переполняли благоговение и восхищение перед этим человеком, и Кейт была потрясена до глубины души, обнаружив, что граф по-прежнему будит в ней ту же сложную гамму эмоций. Только теперь дело обстоит гораздо хуже. - Ты готова, Кейт? Она мгновенно вернулась к настоящему. В конце концов, она пришла к этому человеку, чтобы уладить проблему, а не оценивать его в качестве |
|
|