"Сьюзен Стивенс. На условиях любви " - читать интересную книгу автора

словно не поверив своим глазам.
- Я приехала, чтобы внести немного хаоса в упорядоченную жизнь Кейт, -
сообщила Меган, взяв руку графини в свои теплые ладони и поднося ее к
губам. - Вы такая бледная, - заметила она со своей обычной откровенностью.
- А, пустяки, - вздохнула графиня. - Мне говорят, что стоит пойти на
эту вечеринку. Меган, а ты что думаешь на этот счет?
- А что в этом плохого? - откровенно удивилась Меган.
Графиня переводила взгляд с одной женщины на другую, словно ища у них
поддержки.
- О нет, - всплеснула она руками, - я уже слишком стара для подобных
затей.
- Чепуха, - возразила Кейт, снимая передник. - И, честно говоря, я не
отказалась бы от помощи, - добавила она, под потрясенным взглядом мадам
Дюплесси подводя графиню к креслу. - Видите ли, мадам, у меня соберется
гораздо больше гостей, чем я планировала поначалу...
- И нам не обойтись без помощи со стороны, - еще раз подчеркнула Меган.
- Я могла бы помочь вам, - нерешительно предложила мадам Дюплесси,
бросая на графиню вопросительный взгляд.
- Мы обе вам поможем, - твердо заявила графиня, устраиваясь на пышных
подушках. Было время, когда я дважды в год устраивала приемы для всех
жителей деревни... Ты помнишь, Меган? Я знаю, ты раза два приезжала туда с
дорогой Элис... - Она замолчала, стараясь успокоиться. - Только, - добавила
она, вы должны сказать, что нам надо делать.
- С твоей стороны это был мудрый шаг, вечером за ужином заметила
Меган. - Одним своим предложением ты добилась большего, чем все доктора.
Кейт отмахнулась от похвалы и положила на тарелку Меган второй кусок
вишневого торта.
- Сливок? - В ответ на утвердительный кивок Меган она украсила торт
пышной белой шапкой взбитых сливок и передала подруге.
Потом откинулась на спинку стула и подавила зевок. - Мне просто было
очень приятно увидеть, как снова загорелись ее глаза. Надеюсь только, что
она знает, на что идет. Меган, как ты думаешь, все готово?
Та окинула кухню пристальным взглядом.
- Несомненно.
Все столы на кухне были заставлены восхитительными творениями рук
Кейт - пирогами, тортами и прочими яствами, но гораздо больше их было
отнесено в замок и помещено на ночь в холодильники.
- Неудивительно, что ты так измучена, сочувственно заметила Меган. -
Наготовила столько, что можно накормить пол-Франции, а вовсе не половину
деревни.
- Я просто хотела, чтобы всем понравилось.
Меган фыркнула.
- Ты достигла своей цели.
- И я хотела произвести хорошее впечатление на наших первых гостей, -
добавила Кейт, мысленным взглядом окидывая гостевые спальни. - Свежие
цветы...
- В смысле?
- Свежие цветы в спальни и вокруг коттеджа! - встревоженно оглянулась
Кейт. - Я совсем забыла. И надо еще собрать столы на улице. Графиня прислала
нам несколько столов, которые можно поставить вплотную, но цветы...