"Сьюзен Стивенс. На условиях любви " - читать интересную книгу автора

- Я помню, что упомянутый коттедж включен в наследство мадам
Броудбент, - ровным голосом отметил Ги, - но до сегодняшнего дня...
- ..у тебя не было никакого понятия...
- ..кому она его завещала, - пробормотал Ги, просматривая бумаги. Потом
он толкнул их в сторону Кейт.
- Прежде чем я загляну, в них, - Кейт намеренно не отводила взгляда от
Ги, - я хотела бы знать, что случилось с теми деньгами, что я переводила в
управление поместьем. Уж не хочешь ли ты сказать, что не осталось ни одной
записи?.. - Она замолкла. Что-то в выражении лица Ги подсказало ей, что
лучше помолчать.
- Я знаю о каждой выплате, сделанной в пользу Ла-Птит-Мезон, - уверил
ее Ги. - Но в этих переводах было указано только название компании. - Он
отобрал еще несколько листков и передал их Кейт.
Желудок Кейт сжался. Даже граф де Вильнев мог не знать о том, что
"Фридом Холидейз" - ее компания. Но этот факт не извинял того состояния, в
котором находился коттедж.
- Но если с выплатами все в порядке, как ты можешь объяснить, что
коттедж находится в таком запущенном состоянии? - И она перебросила счета
обратно Ги.
- Старые соглашения относятся к Ла-Птит-Мезон в той же мере, что и к
остальному поместью. Он сдается внаем, но принадлежит поместью. Так что мне
нет необходимости объяснять свой поступок. Если я решил...
- Ты решил? - выпалила Кейт, хотя логика и подсказывала ей, что Ги
действовал в рамках закона.
- Certainement <Конечно (фр.).>, - подтвердил он.
- И никто не имеет на него права кроме тебя?
Ги только слегка пожал плечами.
- Кейт, а кто еще, по-твоему, владеет землей, на которой стоят все эти
коттеджи?
- Ты... - Она обнаружила, что в голове стоит какой-то туман, и не могла
понять, как прошла мимо столь очевидного факта. Почему она игнорировала
соседство Ги де Вильнева?
А теперь оказывается, что он владеет этой землей!
- Совершенно верно, - сказал он, кладя подбородок на переплетенные
пальцы.
Кейт знала, что он ждет ее реакции - теперь, когда все выигрышные карты
у него на руках. Что ж, этот взгляд наверняка обезоруживал прочих женщин...
- В документах моей тети нет ни малейшего намека на то, что она платила
арендную плату, - заметила она, решительно глядя в глаза Ги. - А я
пересмотрела их все...
- Полагаю, кроме актов на коттедж, - заметил Ги, не отводя взгляда от
ее лица. Его глаза сначала потемнели до цвета стали, потом почернели, пока
Кейт пыталась собраться с мыслями.
- Что ж, правда, - согласилась она. - Я доверила это моему юристу. Он
сказал... - И она осеклась.
Мистер Джонс объяснял Кейт, что земельное право древних французских
поместий это просто минное поле. Он просил ее назначить встречу, с тем чтобы
все обсудить, но Кейт так и не удосужилась это сделать. Она была слишком
занята новыми планами.
Словно почуяв победу, Ги застыл, как дикая кошка, готовая прыгнуть на