"Валери Стиверс. Кровь нынче в моде " - читать интересную книгу автора

осталась застенчивой, бледной, худосочной, и, без сомнения, мой внешний вид
оставляет желать лучшего. Скорее всего моя новая работодательница будет
сильно разочарована. Кроме того, я чувствую себя не в своей тарелке каждый
раз, когда приезжаю в Нью-Йорк.
Мой багаж - это в основном вещи, которые я сшила сама в течение
последних нескольких лет, плюс несколько платьев из коллекции "Эва фор Эва",
оставшихся от мамы. Вещи такие тяжелые, что я с трудом волочу их между двумя
припаркованными автомобилями. Останавливаюсь передохнуть, и только тут
какой-то мужчина в ливрее выскакивает из дома и забирает их у меня, сообщая,
что миссис Роджерс велела ему быть наготове.
Я уже бывала здесь раньше, и понятие "швейцар" мне знакомо, однако я
по-прежнему робею.
Хотя, конечно, швейцар в данном случае - самый меньший из моих
напрягов. Муж Виктории, Стерлинг Роджерс, занимается недвижимостью, и они
живут в претенциозном, многоуровневом пентхаусе, занимающем целый этаж, с
идущей по всему периметру террасой, откуда открывается замечательный вид на
Манхэттен. Необъятные, просторные апартаменты декорированы главным образом в
серо-черных угольных тонах, чтобы привлечь внимание к художественным
произведениям, которые могли бы сделать честь любому музею, редким орхидеям
и обрамленным в рамки доисторическим зубам и челюстным костям, которые
коллекционирует Стерлинг, - это его хобби.
Раздается звонок, и двери лифта открываются непосредственно в роскошной
гостиной. Поток кондиционированного воздуха обдает меня с головы до ног. Я
восхищаюсь этой чудо-техникой, шаря в кармане в поисках мелочи для Мигеля,
швейцара. Вручив ему купюру, передергиваюсь от неловкости. А вы даете чаевые
швейцару?
- Белиссимо! Добро пожаловать! Ты осталась в живых после автобуса! -
восклицает моя тетя, выплывая из другой комнаты.
Я настояла на том, чтобы расходы на мое проживание этим летом
оплачивались из моих сбережений. Именно поэтому - автобус.
Виктория, как обычно, шикарно выглядит. Ее волосы абсолютно прямые,
темно-коричневые, коротко подстриженные, губная помада ярко-красная. И то и
другое подчеркивает ее худое лицо. Она всегда была образцом красоты для моей
мамы Эвы.
- Привет, тетя Вик! - Я обнимаю ее. - Ты замечательно выглядишь!
Что это со мной? Понятно. Я вживаюсь в роль.
- Спасибо, дорогая. Однако девушка никогда не должна говорить
комплименты женщине при ее появлении.
- Почему?
- Это подчеркивает разницу в возрасте. Несчастные будут думать, что ты
насмехаешься над ними.
Виктория буквально сыпет перлами житейской мудрости. Мол, лучшая
подруга Сильвия, восторгаясь светскими дамами в целом и моей тетей в
частности, заносит ее высказывания в свою записную книжку.
Виктория берет своими прохладными пальцами мою потную руку:
- Пойди, поздоровайся со Стерлингом, дорогая. Он сегодня вечером
улетает в Японию.
Ее супруг - очень высокий, хмурый, седовласый мужчина с большими ушами,
слегка сутулится. Подозреваю, что у него в анамнезе гипофизарное нарушение.
Сильвия, которая видела фильм "Дракула", говорит, что он просто копия графа.