"Нил Стивенсон. Ртуть ("Барочный цикл: Ртуть" #1) " - читать интересную книгу автора

- Вы чересчур подозрительны. Маратхи пьют его круглые сутки.
- Значит, я прав насчет привыкания!
- Это всего лишь лёгкое взбадривающее средство.
- М-м-м, - заметил Кларк чуть позже, осторожно отхлёбывая из чашки. -
Какие недуги оно лечит?
- Решительно никаких.
- А, тогда другое дело... как это зовётся?
- Ч'хай, шай, цха или тья. Я знаю одного голландского купца, у
которого в Амстердаме лежат тонны этой травы.
Кларк хихикнул.
- О нет, Енох, не втравливайте меня в заморскую торговлю. Этот чхай
довольно безобиден, но я не думаю, что англичане когда-либо согласятся пить
нечто настолько иноземное.
- Отлично, тогда поговорим о других товарах. - Отставив чашку с шаем,
Енох полез в седельные сумы и достал мешочки жёлтого сульфура, собранного
на склоне огнедышащей итальянской горы, продолговатые, с палец, слитки
сурьмы, склянки со ртутью, крошечные глиняные тигельки, реторты, спиртовки
и книги с гравюрами, изображающими устройство различных печей. Всё это Енох
разложил на прилавке и конторках, сообщая о каждом предмете несколько слов.
Кларк стоял рядом, сцепив пальцы, отчасти от холода, отчасти - чтобы не
потянуться к разложенному добру. Отшумела Гражданская война, голова короля
скатилась на Чаринг-Кросс, прошли годы с тех пор, как Кларк держал в руках
что-либо подобное. Он воображал, будто адепты на Континенте всё это время
постигали последние тайны Божьего мироздания. Зато Енох знал, что
европейские алхимики - такие же люди, как Кларк; они ждут от него вестей,
что некий английский учёный в тиши и одиночестве нашёл способ получить из
низшего, плотного, существенно шлакового вещества, составляющего мир,
философскую ртуть - квинтэссенцию Божьего присутствия во Вселенной, ключ к
превращению металлов, средство обрести бессмертие и совершенную мудрость.
Енох был не столько торговцем, сколько вестником. Серу и ртуть он
привёз в качестве даров, деньги взял, чтобы покрыть расходы. Самый главный
груз хранился у него в голове. Они с Кларком проговорили не один час.
Наверху послышались сонная возня, звуки шагов и пронзительные голоса.
Лестница загудела и застонала, как застигнутый шквалом корабль. Служанка
разожгла огонь и сварила овсянку. Миссис Кларк встала и раздала кашу детям
- явно несообразному их количеству.
- Неужто столько времени прошло? - спросил Енох, пытаясь по голосам
сосчитать юных едоков в соседней комнате.
Кларк сказал:
- Это не наши.
- Жильцы?
- Некоторые окрестные йомены отправляют сыновей в школу моего брата. У
нас есть комната наверху, и моя жена любит детей.
- А вы?
- Смотря каких.
Юные квартиранты расправились с овсянкой и ринулись к дверям. Енох
подошёл к окну. В решетчатый переплёт были вставлены маленькие, с ладонь,
ромбы зеленоватого пузырчатого стекла. Каждый ромбик представлял собой
призму и отбрасывал в комнату миниатюрные радуги. Дети розовыми пятнами
прыгали из ромбика в ромбик, пестря, дробясь и собираясь вновь, словно