"Роберт Льюис Стивенсон. Басни " - читать интересную книгу автора

просветлев. "И давайте-ка еще раз обдумаем все это. Что здесь хорошего? Я
устроил мятеж, я был джентльменом удачи; хорошо, но судя по всему, вы и сами
тоже не святой. Я - человек, который легко заводит знакомства; даже из ваших
слов ясно, что вы не такой, и насколько я знаю, вы можете дьявольски
ошибаться. Кто есть кто? Кто хороший и кто плохой? Ну, скажите же мне!
Сейчас мы бросили якорь, и вы можете мне сказать!"
"Никто из нас не совершенен", ответил Капитан. "Это религиозная истина,
дружище. Все, что я могу сказать: я пытаюсь исполнять свой долг; а если вы
попытаетесь исполнить свой, то я не стану радоваться вашему успеху".
"И вы будете судьей, не так ли?" сказал Сильвер насмешливо.
"Я буду и судьей, и палачом для вас, дружище, и не шевельну пальцем
ради вашего спасения", откликнулся Капитан. "Но я пойду еще дальше: это
может быть, не звучное богословие, но это - здравый смысл. То, что хорошо,
также и полезно - или около того, поскольку я не слишком хороший мыслитель.
Ведь чем бы закончился рассказ, если б не было в нем ни единого
добродетельного героя?"
"Если уж до этого дошло", ответил Сильвер, "с чего начался бы рассказ,
если б не было злодеев?"
"Да, это почти что моя мысль", сказал Капитан Смоллетт. "Автор должен
заполучить историю; этого он хочет: и получить историю, и дать человеку
вроде доктора (скажем) подобающий шанс; он должен свести вместе людей вроде
вас и Хэндса. Но он на правой стороне; а вы подумайте о себе! Для вас
рассказ еще не кончился; вас еще подстерегают неприятности".
"На что будете держать пари?" - спросил Джон.
"Я сам позабочусь, чтобы они были", откликнулся Капитан. "Мне
достаточно того, что я - Александр Смоллетт, какой ни на есть; и я на
коленях возношу благодарность своей счастливой звезде, что я - не Сильвер.
Но открывается чернильница. По местам!"
И впрямь Автор именно тогда начал выводить слова: "ГЛАВА XXXIII".


II. ТОНУЩИЙ КОРАБЛЬ


"Сэр", сказал первый лейтенант, врываясь в каюту Капитана, "корабль
тонет".
"Очень хорошо, мистер Спокер", ответил Капитан; "но это не причина,
чтобы врываться сюда наполовину выбритым. Подумайте спокойно, мистер Спокер,
и вы увидите, что с философской точки зрения в нашем положении ничего нового
нет: корабль (если он вообще должен утонуть), можно сказать, для этого был
создан с той минуты, когда его спустили на воду".
"Он тонет все быстрее", сказал первый лейтенант, когда вернулся,
закончив бритье.
"Быстрее, мистер Спокер?" - спросил Капитан. "Очень странное выражение,
поскольку время (если вы потрудитесь задуматься над этим) всего лишь
относительная величина".
"Сэр", сказал лейтенант, "я думаю, едва ли разумно начинать подобную
дискуссию, раз уж все мы окажемся в пучине морской через десять минут".
"С такими рассуждениями", вежливо ответил Капитан, "вы никогда не
сможете решать какие бы то ни было важные проблемы; всегда есть вероятность