"Джеймс Стоддард. Высокий Дом (Высокий Дом-1) " - читать интересную книгу автора - Я... я не могу вас впустить, сэр. Чант запирает калитку. Но если
хотите, могу позвать Бриттла, и он вам откроет. Полицейский с шипением выдохнул, но улыбнулся. - Да нет, не стоит его беспокоить. Тогда, может, сам принесешь мне кружечку воды? - Конечно, - кивнул Картер. Страх никуда не делся, стал еще сильнее. Он еле удержался, чтобы не отходить к колодцу пятясь, как от ядовитой змеи, и каждый шаг давался ему с трудом. Больше всего ему хотелось со всех ног помчаться к дому, вбежать в дверь, позвать Бриттла и Еноха, но он совладал с собой, опустил в колодец ведро и набрал воды. Зачерпнув из ведра медной кружкой, он понес ее констеблю. Тот ждал, в нетерпении вытянув руки. И вдруг Картер понял - настолько же ясно, насколько он до малейших подробностей знал лики ангелов, что стерегли забор по углам: Полицейский не может ступить за забор, он для него - непреодолимая преграда. Стало быть, забор - это некая граница, и подав Полицейскому кружку, Картер нарушит ее и попадет туда, где Полицейский сможет его схватить. Он остановился. - Вот хороший мальчик, - прошелестел Полицейский. - Ну, подай же мне кружку. Картер вытянул руку и осторожно поставил кружку на забор. - Пожалуйста, сэр. В краешках глаз - только в краешках глаз! - констебля мелькнула жуткая злоба. Мелькнула всего на миг, и Картер даже решил, что это ему показалось. То была злоба человека, умысел которого разгадали. - Спасибо, парнишка, - сказал Полицейский, но к кружке не притронулся. - Погоди... Подойди-ка поближе, я хочу тебя кое о чем спросить. Собрав всю храбрость, на какую только был способен, Картер шагнул к забору, сам не понимая, с какой бы стати ему слушаться. Правда, он постарался встать так, чтобы ни в коем случае не пересечь линию, разделявшую их с Полицейским. А тот тоже шагнул настолько близко со своей стороны, насколько смел, и прошептал: - А что, если бы ты стащил ключи - ту связку на бронзовом кольце? Ты мог бы узнать, что там, за Зеленой Дверью. Разве тебе не интересно? Произнося эти слова, Полицейский склонился ближе, его рука, ставшая похожей на лапу с хищными когтями, метнулась к мальчику, но наткнулась на невидимую преграду, которая простиралась выше забора. В это мгновение черты его поблекли, он стал подобен безликому манекену, тыкающемуся в стеклянную витрину. Картер попятился - попятился и Полицейский, и лицо его вновь обрело черты. - Так ты подумай об этом, мальчик. Картер со всех ног помчался к дому. Больше терпеть у него, просто не было сил. Оглянуться он решился только тогда, когда захлопнул за собой тяжелую дверь. Тяжело дыша, он прижался к застекленной створке. Полицейский стоял по другую сторону забора, под фонарем, опустив голову. Лица его отсюда видно не было. Тем летом Картер Полицейского больше не видел, хотя по вечерам часто выглядывал в окно, ожидая, что тот слоняется возле фонаря. Он ничего не |
|
|