"Джеймс Стоддард. Первое издание" - читать интересную книгу авторапомочь.
И действительно, Арчибальд о чем-то спрашивал Серую Книгу, а та отвечала глубоким, гортанным голосом. О чем шла речь, я по-прежнему не мог разобрать, но это не имело существенного значения. Для нас, пленников, важны были даже малые победы, и все же я не мог не задаться вопросом, насколько мудро поступили Арчибальд и графиня, обратившись за помощью к страшной инкунабуле. - Почитай меня Джейкоб, - попросила графиня. - Я хочу как следует отпраздновать сегодняшнюю победу. Я не стал отказываться и читал ее до самого утра. С рассветом вся библиотека узнала, что произошло. Благодаря сообщениям, переданным нам по цепочке от книг, находившихся на полках напротив, мы знали, что Арчибальд стоит, привалившись к книгодержателю, и что верхний край его переплета касается Серой Книги. Судя по всему, их разговор до сих пор продолжался, однако мне показалось странным, что Арчибальд не отвечает на обращенные к нему вопросы собратьев. Как видно, не я один был встревожен этим обстоятельством, ибо в библиотеке разгорелся горячий спор. Одни считали, что Арчибальд должен как можно скорее прервать контакт, другим же хотелось, чтобы он выяснил о таинственном томе как можно больше. - Скажите, пожалуйста, кто-нибудь пытался проделать что-то подобное раньше? - спросил я у Капитана Коня, который был в библиотеке старожилом. - Никого из нас даже не ставили рядом с Серой Книгой, - мрачно ответил он. - Просто в последнее время книг стало больше, а места на полках - меньше. - Я считаю, что Арчибальду не следовало этого делать, - перебил Капитан. - Эта книга - само зло. Если бы я знал, что вы задумали, я бы попытался отговорить вас. Так случилось, что ни в этот, ни в последующий дни Йон Диедо в библиотеку не заходил. В этом не было ничего необычного: как и все люди, он занимался своим хобби, когда у него находилось свободное время, однако для нас это обернулось бедой. На исходе второго дня Арчибальд вдруг начал издавать какие-то странные, хнычущие звуки. Он скулил и скулил, словно маленькое больное животное. - Что происходит?! - забеспокоился я. - Не знаю, - шепотом ответила графиня. Она тоже была встревожена. Мы принялись звать Арчибальда, но он не откликался. Серая Книга по-прежнему ему что-то говорила, и только тон ее голоса стал более высоким. С наступлением вечера Арчибальд стал тоненько, жалобно вскрикивать, словно книга, переплет которой едят чешуйницы. Тут уж вся библиотека принялась звать его, требуя, чтобы он немедленно прервал контакт с соседом, но Арчибальд никак не реагировал, словно не: лышал. - О, хоть бы он замолчал!.. - простонала рядом со мной графиня. - Эти крики сводят меня с ума! В конце концов Арчибальд действительно замолчал, однако перед этим его крики слились в протяжный вой, оборвавшийся с пугающей внезапностью. В наступившей тишине мы услышали странный шаркающий звук. Краем глаза я успел разглядеть какие-то два предмета, соскользнувшие с полки и рухнувшие вниз. Это были книжная подпорка и Арчибальд. Его тело ударилось о пол плашмя, и |
|
|