"Джеймс Стоддард. Первое издание" - читать интересную книгу автора

повествуется о поступках и мыслях авторов, о которых никто, кроме них, не
знает. И только здесь авторы рассказывают о своей личной жизни предельно
откровенно, ничего не утаивая.
- Это... действительно так? - спросил я, не в силах скрыть своего
разочарования. Разного рода псевдобиографические опусы, в которых
описывались якобы пережитые приключения, встречались часто и не представляли
интереса для серьезных коллекционеров. Популярные среди черни рассказы
непристойного характера были мне ни к чему.
- Вы, кажется, разочарованы? - Лицо Йона Диедо перекосилось от гнева,
словно я невольно нанес ему страшное оскорбление. Перемена была столь
внезапной, что я в испуге вжался в кресло. Впрочем, он быстро овладел собой,
и его голос сделался, как прежде, ровным и приятным, однако столь быстрое
возвращение к цивилизованным манерам напугало меня едва ли не больше, чем
проявленный им несколько мгновений назад гнев. Я даже подумал о том,
насколько невыгодна моя позиция, ибо, сидя в кресле, я вряд ли мог
обороняться, если бы в этом возникла нужда; кроме того, Диедо стоял прямо
передо мной, загораживая выход из узкой комнаты-ниши, и я с внезапной тоской
и страхом вспомнил, как далеко нахожусь и от родного дома, и от людей
вообще, ибо Диедо жил на достаточно большом расстоянии от столицы.
Тем временем хозяин усмехнулся и слегка пожал плечами.
- Впрочем, вы и должны быть разочарованы, - сказал он каким-то странным
тоном. - Но, быть может, если сказать вам, что я волшебник, это заинтересует
вас больше?
Я неуверенно рассмеялся.
- Вы, наверное, издеваетесь надо мной, поскольку я приехал из
маленького провинциального городка, - сказал я. - Но уверяю вас, что и в
наших краях подобные предрассудки не...
Я не договорил. Йон Диедо не пошевелился, не произнес никакого
заклинания или магической формулы, но его глаза вдруг полыхнули
нефритово-зеленым огнем.
На мгновение мир вокруг померк. Придя в себя, я обнаружил, что уже не
сижу, а почти лежу в кресле, так что моя голова находится на уровне колен
Диедо. Он снова усмехнулся и, наклонившись, закрыл мне глаза ладонью. Я
почувствовал, как меня поднимают и переворачивают лицом вниз...
- Вы рассказали мне потрясающую историю своей жизни, - проговорил
Диедо, обращаясь не столько ко мне, сколько к самому себе. Руку он убрал, и
теперь я видел его туфли с большими золотыми пряжками. - А теперь вы
поведаете мне и о том, о чем предпочли умолчать.
Я почувствовал, как его руки крепче сжали мои бока. В следующую секунду
Йон Диедо раскрыл меня, как раскрывают книгу. Я даже услышал негромкий
хруст, какой издает новенький переплет. И внезапно я с ужасом осознал, что
Йон Диедо действительно превратил меня в книгу.
- Да-а... - с явным удовольствием проговорил волшебник. Его лица я не
видел, но чувствовал, как его взгляд скользит по страницам, изучая
содержание... изучая то, что было внутри меня. - Вы станете одной из
жемчужин моего собрания, Джейкоб Мамлок. Между прочим, я оказал вам честь,
хотя вы, возможно, думаете иначе. Вам крупно повезло. Такой шанс выпадает
раз в жизни, да и то не всем...
Я протестовал, проклинал, бранился, умолял вернуть меня в прежнее
состояние, но если Диедо и слышал меня (ибо мой голос был теперь не громче