"Джеймс Стоддард. Первое издание" - читать интересную книгу авторасамого тихого шепота, похожего на шелест страниц), то не подал вида; во
всяком случае, он ничего мне не ответил. Вместо этого он закрыл меня и повернул вертикально. Своим единственным глазом на корешке я еще раз увидел его лицо и руку (последняя, однако, была так близко, что я не смог рассмотреть ее подробно). Потом Диедо поднял меня над головой, и я почувствовал, как что-то несильно сдавило меня с боков. В следующую секунду волшебник отступил немного назад, а я остался стоять, словно на краю высокого утеса. Только разглядев над и под собой полированное дерево, я сообразил, что он просто поставил меня на полку рядом с остальными книгами. Йон Диедо по-прежнему улыбался; он выглядел довольным, точно ребенок, наконец-то заполучивший вожделенную игрушку. Мои мольбы его, по-видимому, нисколько не тронули. Впрочем, в какой-то момент его черты дрогнули и исказились, словно от острой боли. - Моя коллекция!.. - прошептал он чуть не со страхом. После этого он вдруг повернулся и почти выбежал из комнаты, а я зарыдал от ужаса и безысходности. Меня трясло, как собаку, напуганную раскатами грома. Порой до моего слуха доносились какие-то звуки, но я был слишком погружен в свое горе, чтобы обращать на них внимание. Я не знаю, сколько прошло времени - час или полдня, но наконец я успокоился настолько, что снова смог воспринимать окружающее. Почти сразу я услышал приятный женский голос, который раздавался, казалось, где-то совсем рядом. - Ну, пожалуйста, не плачьте, - уговаривал голос. - Я понимаю - вы потрясены, напуганы, но постарайтесь взять себя в руки. Вы не один. Мы здесь, рядом с вами, и мы - такие же... - Я рядом с вами. Вы должны чувствовать, как я прикасаюсь к вам сбоку. - Вы?.. Сбоку? - Да. Она была права. Я действительно чувствовал ее рядом с собой, ощущал ее участливое тепло. - Кто вы? - повторил я. - Такая же пленница, как и вы. Меня зовут Жанин Ларок. - Почему он так поступил со мной? - спросил я, имея в виду Йона Диедо. - Потому что он коллекционер. Он собирает занимательные истории, а что может быть интереснее, чем человеческая жизнь, изложенная во всех подробностях? - Жанин с горечью вздохнула. - По вечерам он обычно приходит в библиотеку и читает нас всех по очереди. - Но это же... Это какое-то безумие! Этого просто не может быть! - Скоро вы убедитесь, что все это происходит с вами на самом деле. И чем скорее вы смиритесь, тем будет лучше для вас. Она еще что-то говорила, пытаясь утешить меня, но я был слишком поглощен своей бедой и слушал невнимательно. Мне вовсе не хотелось узнать подробности своего пленения; единственное, чего я желал, это как можно скорее снова оказаться на свободе. К счастью, даже превратившись в книгу, я сохранил способность спать, и вскоре милосердный сон заставил меня на время позабыть о безвыходности моего положения. Разбудил меня голос Жанин, которая негромко напевала "Две серебряных песеты" - забавную и чуть грустную песенку, которая, как я помнил, была популярна года четыре назад. У нее был приятный голос, и на мгновение мне |
|
|