"Джеймс Стоддард. Первое издание" - читать интересную книгу автора

самого тихого шепота, похожего на шелест страниц), то не подал вида; во
всяком случае, он ничего мне не ответил. Вместо этого он закрыл меня и
повернул вертикально. Своим единственным глазом на корешке я еще раз увидел
его лицо и руку (последняя, однако, была так близко, что я не смог
рассмотреть ее подробно). Потом Диедо поднял меня над головой, и я
почувствовал, как что-то несильно сдавило меня с боков. В следующую секунду
волшебник отступил немного назад, а я остался стоять, словно на краю
высокого утеса. Только разглядев над и под собой полированное дерево, я
сообразил, что он просто поставил меня на полку рядом с остальными книгами.
Йон Диедо по-прежнему улыбался; он выглядел довольным, точно ребенок,
наконец-то заполучивший вожделенную игрушку. Мои мольбы его, по-видимому,
нисколько не тронули. Впрочем, в какой-то момент его черты дрогнули и
исказились, словно от острой боли.
- Моя коллекция!.. - прошептал он чуть не со страхом.
После этого он вдруг повернулся и почти выбежал из комнаты, а я зарыдал
от ужаса и безысходности. Меня трясло, как собаку, напуганную раскатами
грома. Порой до моего слуха доносились какие-то звуки, но я был слишком
погружен в свое горе, чтобы обращать на них внимание.
Я не знаю, сколько прошло времени - час или полдня, но наконец я
успокоился настолько, что снова смог воспринимать окружающее. Почти сразу я
услышал приятный женский голос, который раздавался, казалось, где-то совсем
рядом.
- Ну, пожалуйста, не плачьте, - уговаривал голос. - Я понимаю - вы
потрясены, напуганы, но постарайтесь взять себя в руки. Вы не один. Мы
здесь, рядом с вами, и мы - такие же...
- Кто вы? - требовательно спросил я. - Где вы? Я вас не вижу!
- Я рядом с вами. Вы должны чувствовать, как я прикасаюсь к вам сбоку.
- Вы?.. Сбоку?
- Да.
Она была права. Я действительно чувствовал ее рядом с собой, ощущал ее
участливое тепло.
- Кто вы? - повторил я.
- Такая же пленница, как и вы. Меня зовут Жанин Ларок.
- Почему он так поступил со мной? - спросил я, имея в виду Йона Диедо.
- Потому что он коллекционер. Он собирает занимательные истории, а что
может быть интереснее, чем человеческая жизнь, изложенная во всех
подробностях? - Жанин с горечью вздохнула. - По вечерам он обычно приходит в
библиотеку и читает нас всех по очереди.
- Но это же... Это какое-то безумие! Этого просто не может быть!
- Скоро вы убедитесь, что все это происходит с вами на самом деле. И
чем скорее вы смиритесь, тем будет лучше для вас.
Она еще что-то говорила, пытаясь утешить меня, но я был слишком
поглощен своей бедой и слушал невнимательно. Мне вовсе не хотелось узнать
подробности своего пленения; единственное, чего я желал, это как можно
скорее снова оказаться на свободе. К счастью, даже превратившись в книгу, я
сохранил способность спать, и вскоре милосердный сон заставил меня на время
позабыть о безвыходности моего положения.
Разбудил меня голос Жанин, которая негромко напевала "Две серебряных
песеты" - забавную и чуть грустную песенку, которая, как я помнил, была
популярна года четыре назад. У нее был приятный голос, и на мгновение мне