"Брэм Стокер. Вампир" - читать интересную книгу автора

Я объяснил как мог точнее все, что знал, и он в конце концов оставил у
меня впечатление, что сам мог бы стать великолепным юристом, так как не
было ни одного пункта, которого бы он не предвидел. Когда граф вполне
удовлетворился всеми сведениями и выслушал объяснения по всем интересующим
его пунктам, он встал и сказал:
- Писали ли вы после вашего первого письма мистеру Питеру Хаукинсу или
кому-нибудь другому?
С чувством горечи я ответил, что до сих пор еще не имел никакой
возможности отослать письма кому бы то ни было.
- Ну, так напишите сейчас же, мой дорогой друг, - сказал он, положив свою
тяжелую руку мне на плечо, - и скажите, что вы пробудете здесь еще около
месяца, считая с сегодняшнего дня, если это доставит вам удовольствие.
- Разве вы хотите задержать меня на столь продолжительный срок?
- Я бы очень этого желал. Нет, я не принимаю отказа! Когда ваш патрон или
хозяин, как вам угодно, сообщил, что пришлет своего заместителя, то мы
условились, что только мои интересы будут приниматься во внимание. Я не
назначал сроков. Не так ли?
Что же мне оставалось делать, как не поклониться в знак согласия. Ведь все
это было не в моих интересах, а в интересах мистера Хаукинса, и я должен
был думать прежде всего о патроне, а не о себе, да, кроме того, в глазах
графа Дракулы и во всем его поведении было нечто такое, что сразу
напомнило мне о моем положении пленника. Граф увидел свою победу в моем
утвердительном поклоне и свою власть надо мной в тревоге, отразившейся на
моем лице, и сейчас же воспользовался этим, присущим ему, хотя и вежливым,
но не допускающим возражений способом.
- Но прошу вас, мой дорогой друг, в ваших письмах не касаться ничего
другого, кроме дел. Без сомнения, вашим друзьям доставит удовольствие
узнать, что вы здоровы и надеетесь скоро вернуться домой, не так ли?
При этом он протянул мне три листа бумаги и три конверта. Глядя на бумагу
и на него и обратив внимание на его спокойную улыбку, открывшую острые
клыкообразные зубы, я сразу же отчетливо понял, как если бы он заявил об
этом прямо, что я должен быть очень осторожным в своих письмах, так как
ему ничего не стоило прочесть их. Поэтому я решил написать при нем только
официальные письма, а потом уже тайком написать обо всем подробно мистеру
Хаукинсу и Мине, которой, к слову сказать, я могу писать стенографически,
что поставит графа в затруднение. Написав два письма, я спокойно уселся и
начал читать книгу, пока граф делал несколько заметок, справляясь в
книгах, лежащих на столе. Затем он забрал оба письма, положил их вместе со
своими около письменного прибора и вышел из комнаты. Я немедленно
воспользовался его отсутствием, чтобы рассмотреть письма, лежавшие
адресами вниз. Я не испытывал при этом никаких угрызений совести, так как
находил, что в данных условиях, ради своего же спасения, я должен был
воспользоваться любыми средствами. Одно из писем было адресовано Самуилу
Ф. Биллингтону и К(, № 7, Крешенд, Уайтби; другое господину Лейтнеру,
Варна; третье № Кутц и К(, Лондон; четвертое господам Клопштоку и
Бильрейту, банкирам в Будапеште. Второе и четвертое были не запечатаны.
Только я собрался прочесть их, как заметил движение дверной ручки. Я еле
успел разложить письма в прежнем порядке, усесться в кресло и вновь
приняться за книгу, как показался граф, держа в руках еще одно письмо. Он
забрал со стола письма и, запечатав их, повернулся ко мне и сказал: