"Брэм Стокер. Крысы-могильщики" - читать интересную книгу автора

Пока мы разговаривали, из хибары показался старик. Он был еще больше
покрыт морщинами и, казалось, еще больше согбен годами, чем старуха.
- Это Пьер, - сказала она. - Если мсье угодно, он может послушать еще
много удивительных историй, так как Пьер был свидетелем всего, начиная со
взятия Бастилии и заканчивая Ватерлоо.
По моей просьбе старик взял другой табурет и мы углубились в перипетии
революционной Франции начала века. Пожилой джентльмен был одет, словно
пугало на огороде, и мало чем отличался от ветеранов, которых я видел в
шкафу. Я сидел в середине единственной комнатки этой хибары. Хозяйка была
от меня слева, а хозяин справа. Помещение, не имеющее фасадной стены, было
завалено всевозможной рухлядью и тряпьем. Некоторые вещи неприятно
поразили меня, и я искренне желал бы, чтобы их здесь не было. В одном из
углов лежала куча тряпья, которая, казалось, шевелилась из-за
переполнявших ее блох и клопов. В другом углу высилась горка костей, от
которой шел нестерпимо гадкий запах. То и дело бросая взгляды на эти
"достопримечательности", я с отвращением замечал огоньки крысиных глаз.
Серые твари кишели во всех темных углах.
Все это было неприятно, отвратительно, но и только. А вот к стене, что
была справа от меня, был прислонен огромный мясницкий топор с железной
ручкой и следами крови на лезвии. Его вид заставил меня вздрогнуть и
насторожиться. Я сказал себе, что все эти вещи не имеют ко мне ни
малейшего отношения и я не должен обращать на них внимания. Кажется,
вскоре мне это удалось, так как рассказы обоих стариков были настолько
увлекательными, что я все никак не мог попрощаться с ними и двинуться в
обратный путь.
Наступил вечер, и горы мусора и отходов стали отбрасывать повсюду огромные
и зловещие тени.
Неожиданно для себя я обнаружил, что мне что-то не по себе. Не могу
сказать, чем это было вызвано конкретно, но чувство тревоги и
неудовлетворенности с каждой минутой становилось все ощутимей.
Неудовлетворенность - это инстинкт и, как всякий инстинкт, означает
предупреждение. Психика - часовой ума, и когда она встревожена, ум
начинает лихорадочно действовать. Хотя и не всегда осознанно.
Так было и со мной. Я вспомнил, где нахожусь и кем окружен. Я задумался
над тем, как вести себя, если вдруг будет предпринята попытка нападения. Я
вдруг ясно осознал - хотя для этого были весьма смутные основания, - что я
в опасности. Осторожный внутренний голос подсказывал: "Не делай резких
движений и не показывай ни о чем вида". Я не делал резких движений и
старался не показывать ни о чем вида, так как знал, что старики не
спускают с меня хитрых глаз. "И только ли старики?" - подумалось мне.
Господи, какая страшная мысль! Откуда мне знать, что за этими тремя
стенами не прячутся десятки негодяев?! Может быть, я нахожусь в самом
логове банды таких головорезов, каких могла произвести на свет и взрастить
только революция?!
Вместе с чувством опасности резко обострилась работа мозга. Я стал гораздо
более чувствителен и наблюдателен, чем обычно. В частности, я отметил про
себя, что старуха не отрывает глаз от моих рук. Мне даже не потребовалось
самому опустить на них взгляд, ясно и без того - мои кольца. На мизинце
левой руки у меня была большая печатка, на правой руке - красивый алмаз.
Я понял, что самое разумное сейчас - если подозрения мои имеют под собой