"Брэм Стокер. Тайна золотистых прядей (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

дома - южное - было полностью переделано. После этого основная часть рабочих
получила расчет - их дело было завершено, если не считать старинного холла.
Они оставили там материалы и отложили работы до приезда Джеффри согласно его
распоряжению о том, что отделка холла должна осуществляться в его
присутствии. Он говорил, что везет с собой портрет своего отца и другие
картины, и вообще он хочет, чтобы его жене было приятно посмотреть на весь
дом и холл в частности.
Сюда были подвезены стропила и доски для лесов, в углу стоял чан для
замешивания в нем извести, а сама известь была тут же в больших мешках.
Когда новая хозяйка подъезжала к Брэнт-Року, звонили все колокола
приходской церкви и вообще было общее ликование. Она была очень красива,
полна поэзии, огня и южной страсти. Ее английский ограничивался пока лишь
несколькими словами, но это не помешало ей завоевать сердца всех мужчин в
округе. Они были потрясены ее удивительно мягким голосом, произносившим
английские слова, не меньше, чем томной красотой ее карих глаз.
Сам Джеффри Брэнт выглядел заметно свежее обычного, его счастье так
бросалось в глаза!.. Однако временами он вдруг начинал тревожно оглядываться
по сторонам, вздрагивать, словно от какого-то тихого стука, который не был
слышен никому, кроме него. Определенно, его что-то тяготило.
Шло время, и скоро поползли слухи о том, что в Брэнт-Роке ожидают
появления на свет наследника. Джеффри очень нежно относился к своей жене, а
ее беременность сблизила их еще больше. Ему трудно было скрыть свою радость.
Впервые он проявил интерес к жизни своих слуг, стал уделять им знаки
внимания. Дошло даже до того, что он и его молодая жена начали оказывать им
различные благотворительные услуги. Когда он думал о ребенке, с которым были
связаны все его надежды, печаль, иногда делавшаяся особенно глубокой,
исчезала вовсе.
Все это время Уайхэм Диландэр вынашивал планы своей мести. Его
ненависть затаилась возле сердца, и нужен был только предлог для того, чтобы
она вылилась наружу в ужасном преступлении. Его мысли были главным образом о
жене Брэнта, так как он чувствовал, что удар по тем, кого Джеффри так любит,
придется ему больнее всего. Он только ждал удобного случая, хотя перед
страхом неудачи все же оттягивал свою акцию.
Однажды Уайхэм засиделся в гостиной своего дома до поздней ночи.
Когда-то эта комната была красивой, но время и пыль сделали свое дело, и
теперь она больше походила на старые развалины, лишенные всякого лоска и
просто пристойности. В последнее время владелец старой фермы пил больше
обычного и теперь тоже склонился над кружкой в пьяной полудреме. Вдруг он
приподнял голову: ему почудился какой-то шорох за дверью. На его громкий
окрик и удар кулака по столу никто не ответил. Чертыхаясь вполголоса, он
продолжил свое нехитрое занятие. Через минуту машинально бросил взгляд назад
через плечо и... обомлел: дрожь пробила все его тело, и он застыл в
обернувшейся позе, не смея отвести ошеломленного взгляда от существа,
стоявшего перед ним. Оно выглядело как страшное мертвенно-бледное подобие
его погибшей сестры. Ужас начал сковывать его, и неудивительно: женщина,
возникшая перед ним, вообще мало была похожа на человека. Горящие
воспаленные глаза... Перекошенное лицо... Единственно, что указывало ему на
то, что уродливое привидение - его сестра, это пышные золотистые волосы,
спускавшиеся по тощим плечам.
Маргарет тоже не отрывала глаз от брата. И взгляд ее дышал ненавистью.