"Брэм Стокер. Гость Дракулы" - читать интересную книгу автора

Иоганн не мог сдержать лошадей, их понесло, и мчались они, словно одержимые.
Они скрылись из виду, я посмотрел в сторону незнакомца, но оказалось, что
исчез и он.
С облегчением я свернул на дорогу в глубокую лощину, против которой
меня предостерегал Иоганн. Для подобного предостережения я не видел ни
малейшей причины, и, откровенно говоря, я прошагал около двух часов, не
думая ни о времени, ни о расстоянии, и, естественно, не надеясь увидеть
человека или жилья. Насколько можно было судить об этой местности, она была
дикой и пустынной изначально. Но я не замечал этого, пока дорога не
повернула, и я не набрел на опушку леса; только сейчас я понял, до какой
степени, даже не отдавая себе в этом отчета, я находился под впечатлением от
запустения местности, по которой лежал мой путь. Я присел и начал
осматриваться. Тут меня осенило, что сейчас стало гораздо холоднее, чем в то
время, когда я начал спускаться в лощину; казалось, звуки, похожие на стон,
исходили отовсюду, а время от времени, надо мной, раздавалось нечто вроде
приглушенного рева. Посмотрев вверх, я заметил, что огромные толстые тучи,
стремительно бегущие с севера на юг, быстро затягивали небо над огромной
горой. Налицо были явные признаки бури - слоистые облака. Я немного замерз
и, решив, что это из-за того, что я присел после долгой прогулки пешком,
продолжил путь.
Край, по которому я шел, стал гораздо живописнее. Там не было ничего
такого, что резко бросилось бы в глаза, но все было чарующе прекрасным. Я
совсем не обращал внимания на время, и только когда вокруг меня стали
сгущаться глубокие сумерки, я начал подумывать, как отыскать дорогу домой.
Воздух был холоден, стремительные тучи сгущались высоко в небе под далекий
резкий звук, слышимый попеременно и который кучер приписал волку. На
мгновение мне стало страшно. Я сказал, что посмотрю на опустошенное селение,
поэтому я продолжил путь, и вскоре вышел в широкую долину под открытым
небом, но окруженную холмами со всех сторон. На холмах, спускавшихся в
долину, росли деревья, то тут, то там, образуя заросли во впадинах крутых
склонов. Я бросил взгляд на вьющуюся тропу, и увидел, что она сворачивала в
самую чащу и терялась там из виду.
Пока я смотрел туда, резко похолодало, и начался снегопад. Я подумал о
том, сколько миль мне пришлось пройти по этому дикому краю, и бросился
искать убежища в лесу, что был передо мной. Небо становилось все мрачнее и
мрачнее, снег падал все чаще и сильнее, пока, наконец, вокруг меня не
образовалась белая слепящая пелена, которая терялась далеко в мутной мгле.
Здесь почти не было никакой дороги, ее стороны не были обозначены, как если
бы то была лесосека; и, немного погодя, я обнаружил, что, наверно, я сбился
с пути, поскольку под ногами у меня не было твердой почвы, и они все глубже
погружались в травы и мох. Ветер усилился, он дул с нарастающей силой, и мне
пришлось бежать так, чтобы опередить его. Воздух стал леденяще холодным, и,
несмотря на бег, мне пришлось плохо. Началась такая страшная пурга, что мне
с трудом удавалось держать глаза открытыми. Время от времени небеса
разрывало в клочья яркими молниями, и я видел перед собой, озаренные
вспышками, деревья - большей частью, это были кипраисовые и тисовые
заросли - под толстым снеговым покрывалом.
Вскоре я укрылся под деревьями, и в полной тишине я слышал, как высоко
в небе ревет ветер. Вскоре чернота бури смешалась с ночной тьмой. Казалось,
что буря постепенно уходит, только сейчас о ней напоминали яростные