"Брэм Стокер. Гость Дракулы" - читать интересную книгу автораИоганн не мог сдержать лошадей, их понесло, и мчались они, словно одержимые.
Они скрылись из виду, я посмотрел в сторону незнакомца, но оказалось, что исчез и он. С облегчением я свернул на дорогу в глубокую лощину, против которой меня предостерегал Иоганн. Для подобного предостережения я не видел ни малейшей причины, и, откровенно говоря, я прошагал около двух часов, не думая ни о времени, ни о расстоянии, и, естественно, не надеясь увидеть человека или жилья. Насколько можно было судить об этой местности, она была дикой и пустынной изначально. Но я не замечал этого, пока дорога не повернула, и я не набрел на опушку леса; только сейчас я понял, до какой степени, даже не отдавая себе в этом отчета, я находился под впечатлением от запустения местности, по которой лежал мой путь. Я присел и начал осматриваться. Тут меня осенило, что сейчас стало гораздо холоднее, чем в то время, когда я начал спускаться в лощину; казалось, звуки, похожие на стон, исходили отовсюду, а время от времени, надо мной, раздавалось нечто вроде приглушенного рева. Посмотрев вверх, я заметил, что огромные толстые тучи, стремительно бегущие с севера на юг, быстро затягивали небо над огромной горой. Налицо были явные признаки бури - слоистые облака. Я немного замерз и, решив, что это из-за того, что я присел после долгой прогулки пешком, продолжил путь. Край, по которому я шел, стал гораздо живописнее. Там не было ничего такого, что резко бросилось бы в глаза, но все было чарующе прекрасным. Я совсем не обращал внимания на время, и только когда вокруг меня стали сгущаться глубокие сумерки, я начал подумывать, как отыскать дорогу домой. Воздух был холоден, стремительные тучи сгущались высоко в небе под далекий мгновение мне стало страшно. Я сказал, что посмотрю на опустошенное селение, поэтому я продолжил путь, и вскоре вышел в широкую долину под открытым небом, но окруженную холмами со всех сторон. На холмах, спускавшихся в долину, росли деревья, то тут, то там, образуя заросли во впадинах крутых склонов. Я бросил взгляд на вьющуюся тропу, и увидел, что она сворачивала в самую чащу и терялась там из виду. Пока я смотрел туда, резко похолодало, и начался снегопад. Я подумал о том, сколько миль мне пришлось пройти по этому дикому краю, и бросился искать убежища в лесу, что был передо мной. Небо становилось все мрачнее и мрачнее, снег падал все чаще и сильнее, пока, наконец, вокруг меня не образовалась белая слепящая пелена, которая терялась далеко в мутной мгле. Здесь почти не было никакой дороги, ее стороны не были обозначены, как если бы то была лесосека; и, немного погодя, я обнаружил, что, наверно, я сбился с пути, поскольку под ногами у меня не было твердой почвы, и они все глубже погружались в травы и мох. Ветер усилился, он дул с нарастающей силой, и мне пришлось бежать так, чтобы опередить его. Воздух стал леденяще холодным, и, несмотря на бег, мне пришлось плохо. Началась такая страшная пурга, что мне с трудом удавалось держать глаза открытыми. Время от времени небеса разрывало в клочья яркими молниями, и я видел перед собой, озаренные вспышками, деревья - большей частью, это были кипраисовые и тисовые заросли - под толстым снеговым покрывалом. Вскоре я укрылся под деревьями, и в полной тишине я слышал, как высоко в небе ревет ветер. Вскоре чернота бури смешалась с ночной тьмой. Казалось, что буря постепенно уходит, только сейчас о ней напоминали яростные |
|
|