"Джулиан Стоквин. Укротители моря " - читать интересную книгу авторадлину якорного каната, сэр? - прервал его первый экзаменатор.
Тут же вмешался и другой: - Мы также ничего не слышали о приведении в готовность заостренных концов якорных лап. - В том случае, если ваш корабль не имеет специального стопора или чего-то подобного, - хмуро добавил первый. Кидд призвал на помощь все свое самообладание. - Да, сэр. Я, видимо, упустил отметить, что в первую очередь якорь отдается с носа корабля... Его ответ, кажется, удовлетворил всех. Кидд бросил взгляд на третьего экзаменатора, который сидел молча с невозмутимым видом. Это был капитан Эссингтон, командир "Триумфа", под началом которого Кидд участвовал в кровопролитном морском сражении у Кэмпердауна. - Переходим к навигации, - решительно произнес первый экзаменатор. Кидд снова заволновался: он обучался основам навигации под руководством опытного мореплавателя, но на торговом судне. Именно там он приобрел ясные и прочные знания о предмете, но знал, что военные моряки любят сложные определения и объяснения. - Ну что ж, начнем с основных понятий, мистер Кидд. Что вы можете сказать о небесной сфере? - Небесная сфера - воображаемая сфера с центром в глазу наблюдателя, на поверхность которой проецируются изображения небесных светил. - Благодарю вас. Ясно, что вычисление курса по азимуту дело для вас знакомое. Теперь объясните мне, как определить по азимуту солнца поправку компаса и широту места. взглядами обменивались капитаны. Провал казался ему более чем вероятным, и ужас снова овладел им. Если бы они только спросили его о... - Мистер Кидд, вы плывете на двухпалубном судне, - наклонившись вперед, вмешался в разговор сам капитан Эссингтон. Кидд смотрел на него в упор, но ничего не мог прочитать по его глазам. - Скажем, дело происходит в Карибском море. Вы идете при штормовом ветре, убрав паруса. Подобные ветра там обычное дело. Вы видите берег, плоский и безжизненный. Вы отдаете оба якоря. Два других экзаменатора не без любопытства смотрели на Эссингтона. - Якоря обрываются один за другим. У вас остался лишь один запасной якорь. Что следует предпринять, чтобы корабль не выбросило на берег? Изложите подробно ваши действия, если вы хотите, сэр, предотвратить крушение судна и гибель многих людей. Эссингтон откинулся назад, направив на Кидда пристальный взгляд. Его коллеги удивленно переглянулись, когда Эссингтон под конец уточнил не без яда: - Кроме того, там коралловое дно. Кидд лихорадочно обдумывал, что ему отвечать насчет действий, предпринимаемых в подобной сверхсложной ситуации, как вдруг вспомнил: точно в такое положение он попал, когда плавал на "Траяне". Он был одним из тех, кто клетневал канат, чтобы спасти последний якорь, когда сам капитан встал к штурвалу, чтобы поставить судно с подветренной стороны. - Так, сэр, - начал он решительно, - сначала надо сманеврировать и стать с подветренной стороны. Если под нами коралловое дно, надо обмотать |
|
|