"Джулиан Стоквин. Укротители моря " - читать интересную книгу автораклетнем две-три сажени каната от места крепления якоря, а потом...
Отчаянные часы возле неизвестного острова словно ожили у него в памяти: бесконечная ночь, завывание ураганного ветра, холодный рассвет и страшная опасность при лавировании от подветренного берега. Кидда успокаивало четкое изложение необходимых маневров. - Но держаться возле берега очень трудно, поэтому надо подождать, когда ветер усилится, и немедленно этим воспользоваться. Это единственный шанс. Затем поднять малые паруса и в подходящее время обрубить канат, чтобы судно понесло в открытое море. Члены комиссии безмолвно кивали головами. - Думаю, что этого вполне достаточно, джентльмены, не так ли? - заметил Эссингтон. Кидд затаил дыхание. Экзаменаторы с невозмутимым выражением на лицах о чем-то тихо совещались. Могло ли быть простым совпадением то, что Эссингтон в качестве примера привел столь необычный случай? Он как будто знал прошлое Кидда и... - Где ваши сертификаты? У него спрашивали документы - послужной список, содержавший сугубо личные о нем сведения на предмет соответствия параграфу морского устава. Кидд вручил им свои дневники и служебные документы с некоторой надеждой: если бы он провалился, зачем бы они стали тратить время на пустые формальности? Его дневники, которые тщательно велись на протяжении ряда лет, его формуляр были внимательно пролистаны и, по-видимому, не вызвали возражений. Сердце у Кидда подпрыгнуло: последнее препятствие, кажется, было преодолено. один из членов комиссии, держа в руках помятый документ о сроке службы Кидда на его первом судне "Герцог Уильям". - Согласно уставу, из него видно, что мистеру Кидду не хватает стажа плавания - одного года. Кидд, разумеется, знал об этом, однако молил небеса, чтобы требования устава не соблюдались с полной строгостью. Сам Гораций Нельсон был произведен в лейтенанты раньше положенного срока, но, если строгий член комиссии подойдет к этому формально, ничего нельзя будет поделать. Эссингтон взял документ и просмотрел его, злобно ощерившись. - Все так, но это неверно! Это ошибка! Я хорошо помню, когда капитан Колдуэлл был переведен с "Королевского Билли" на "Каллоден". Насколько я могу судить, мы столкнулись с путаницей в датах, это следовало бы уточнить у него. Но дело в том, что капитан Колдуэлл сейчас в Вест-Индии, если мне не изменяет память, он командует Подветренной эскадрой. Я не уверен, стоит ли его тревожить из-за таких пустяков. Это замечание положило конец сомнениям. Члены комиссии сложили вместе все бумаги и вернули их Кидду. - Решение комиссии единодушно. Наш положительный отзыв будет отправлен в военно-морское ведомство. За хорошую службу вы утверждаетесь в чине лейтенанта. Всего вам доброго, сэр. Глава I Из Лондона на юг, по дороге на Портсмут, быстро неслась почтовая карета. Томаса Кидда нисколько не раздражали ни грязь внутри кареты, ни |
|
|