"Ирвинг Стоун. Греческое сокровище" - читать интересную книгу автора Почувствовав на себе изучающий взгляд, Генри Шлиман повернулся к Софье,
достал из кармана черную бархатную коробочку, раскрыл ее. - Мисс Софья, в присутствии ваших почтенных родителей соблаговолите принять этот перстень. Я постарался, чтобы жемчужина подходила к вашим серьгам. Она надела перстенек на палец. Жемчужина была прелесть-кремово-белая с розоватым отливом. Ясно, он обегал все ювелирные лавки в столице. Она поблагодарила его признательной улыбкой, и, как всегда в минуты волнения, кровь залила его щеки. - Вместе с этим кольцом, мисс Софья, примите и мое предложение руки и сердца. Согласие ваших родителей я уже получил. "А ведь наша ссора и несколько дней разлуки только пошли нам на пользу, - думала Софья. - Я даже рада этому. С нашей первой встречи прошло всего шестнадцать дней, а я чувствую себя на много лет старше. Что и говорить, это будет нелегкий брак. Трудностей будет достаточно. Но сама я ничего не буду усложнять, потому что знаю теперь, как легко сделать ему больно". - Благодарю вас, мистер Генри, - сказала она. - И за кольцо, и за ваше предложение. Я принимаю их с радостью. Вскоре мистер Генри распрощался с ними. Он галантно, на французский манер поцеловал ей руку, а матери, она видела, сунул конверт. Родители открыли ей свои объятья, они расцеловались. Уже в доме Софья спросила мать: - Что за конверт передал тебе мистер Шлиман? - Не знаю, детка. Пойдем к столу, посмотрим. лепки. Мадам Виктория надорвала конверт и вынула пригоршню золотых монет, завернутых в гостиничный бланк. Выложив деньги на стол, она расправила бумагу и прочла: "Дорогая мадам Виктория, не откажите в любезности использовать этот маленький подарок на белье и чулки для мисс Софьи". - Очень щедрый и очень странный господин! - воскликнула мадам Виктория. - Почему именно белье и чулки? Уж если ему пришла такая фантазия, то отчего не дать денег на все приданое? Софья звонко расхохоталась. - Неужели ты не понимаешь, мама, что он именно это и сделал? Здесь хватит денег на несколько приданых... Мадам Виктория сокрушалась больше всех: - Неслыханно! Как он может лишать наследства женщину, на которой собирается жениться? - Но он вовсе не лишает меня наследства, мама, - попыталась внести успокоительную ноту Софья. - Богатство досталось ему очень нелегко, и ему спокойнее, когда он удерживает его в своих руках. - Он знает, в каком мы положении! - взорвался уязвленный Александрос. - Почему бы не помочь своей новой семье? - Он еще поможет, Александрос, дай срок. Дядя Вимпос говорит, он щедрый человек, но не терпит подсказки. Когда мы станем счастливыми молодоженами, он сам, без напоминаний поможет вам с магазином. Я в этом уверена. Жена миллионера-как я могу быть спокойна, какая я буду ему помощница и товарищ, если мои дорогие родители нуждаются и он это терпит! Он все сам поймет. |
|
|