"Кэтрин Стоун. Радуга " - читать интересную книгу автора

в ее сердце:
- Je t'aimerai toujours <Я всегда буду тебя любить (фр.).>.
Наконец несчастная мать повернулась, стремительно подошла к Джейн и
передала ей драгоценный сверток. Затем повысила, большую сумку на плечо, но
прежде чем взять куклу, которая должна была обмануть шпиона Жан-Люка, и
уйти навсегда, Изабелла приняла последнее, продиктованное сердцем решение -
дрожащими пальцами она расстегнула золотой замочек своего ожерелья, до сих
пор скрытого под шелковой блузкой.
Ожерелье состояло из сверкающих драгоценных камней с ярко-синим
сердечком посередине. Джейн сразу же заметила, что этот синий цвет точно
соответствует цвету удивительных глаз матери и дочери, но она понятия не
имела, что сверкающие камни - это сапфиры, что такой яркой синевы сапфиры
встречаются очень редко и что ожерелье стоит целое состояние. Она поняла
совершенно другую ценность удивительного ожерелья...
- Прошу вас, отдайте дочке в двадцать первый день ее рождения.
Ожерелье подарил мне отец девочки. Мы с ним жили одним сердцем и теперь
отдаем его дочери. - Изабелла замолчала, обдумывая, права ли она, и, решив,
что через столько лет это будет безопасно, заверила Джейн:
- Ожерелье очаровательное, потрясающее, но дизайн вполне традиционен.
Дочь не сможет по нему найти меня.
Джейн кивнула, принимая дивное произведение ювелирного искусства как
символ когда-то очень счастливой любви.
- Что ж, - прошептала Изабелла, едва сдерживая слезы, - мне пора идти.
Пожалуйста, побудьте здесь еще полчаса, а если сможете, еще дольше.
- Я буду любить ее, - прошептала Джейн.
- Да. Я знаю. Спасибо вам. Благослови вас Господь. - Изабелла ушла,
уводя за собой людей Жан-Люка как можно дальше от Канзас-Сити.
А Джейн осталась, осталась наедине с чудовищностью свершившегося
преступления - мать бросила дочь. Все произошло так стремительно, а она так
спокойно со всем согласилась! И вот теперь... только теперь она поняла:
свершилось чудо.
- Привет, драгоценная крошка, - ласково прошептала Джейн, глядя в
сияющие синие глаза, которые требовали от нее любви и обещания безмятежной,
счастливой жизни. - Привет, Кэтрин Александра. Тебе нравится это имя, моя
маленькая, моя любовь? Мне кажется, оно очень подходит тебе. И твоей
сестричке оно понравится, потому что еще больше сблизит вас. Знаешь,
Кэтрин, ее зовут Александра. О, малышка Кэтрин, как же все мы - я, твой
папочка и старшая сестренка - будем тебя любить! Всем сердцем будем любить.
Джейн подумала о том, что и в первую неделю своей жизни девочка была
горячо любима, и пообещала "бесценной Кэтрин", что если когда-нибудь ее
мать вернется, то они вместе найдут выход. Но женщина со смешанным чувством
печали и облегчения понимала, что мать девочки никогда не сможет их
разыскать. Тейлоры жили не в Канзас-Сити, а в Топике, и, несмотря на то что
Джейн сказала о потере ребенка, она не уточнила, что ее дочка умерла в
детской больнице на другом конце города, а в этой больнице Джейн была лишь
обычным пациентом. Если только мать Кэтрин не вернется в течение нескольких
дней, она уже никогда не найдет семью Тейлоров.
Джейн добросовестно выждала целый час - время, вполне достаточное,
чтобы женщина могла уехать из города или... передумать и вернуться. Всякий
раз, когда открывалась дверь, сердце Джейн замирало и вновь учащенно