"Кэтрин Стоун. Иллюзии " - читать интересную книгу авторавзмахнул рукой, и грифон на его кольце злобно взглянул на нее. Она не поняла
этого жеста. Приказ или просьба? Лорд Риво улыбнулся ей улыбкой завзятого сердцееда. - По крайней мере были бы в безопасности, если бы не находились в одной комнате с безумцем. Глава 5 На каминной доске стояли несколько зажженных свечей, а остальная часть комнаты была погружена в полумрак. Фрэнсис взяла один подсвечник, подошла к кровати и откинула покрывало. Теперь, когда настал решающий момент, уверенность и спокойствие покинули ее. Какой прок от ее обучения, когда имеешь дело с подобным человеком? Ее готовили к чувственности, а не к насилию. Дрожа от праведного гнева, который, как она надеялась, будет поддерживать ее во время изнасилования, она взглянула маркизу в лицо. - Тогда идите сюда, милорд! Идите сюда и берите меня силой! Лорд Риво стоял неподвижно, прислонившись к двери. Он был в одной рубашке. Пока они пробирались сквозь толпу, его рубашка порвалась и распахнулась, открыв сильную шею и темную отметину - нежное клеймо, - которую Фрэнсис оставила на его груди. Свеча отбрасывала колеблющиеся тени в ямках у основания шеи и под скулами. Черты его лица застыли под водопадом темных волос, глаза горели, словно угли. Маркиз определенно был не в себе. - Проклятие! - Он смотрел на нее сквозь полуопущенные ресницы. - Вряд ли я сейчас на что-нибудь годен. - Что вы имеете в виду? выразиться, брать вас силой. - Тогда зачем вы выбрали меня и притащили сюда? - Полагаете, я мог оставить вас одну с этой толпой? Все женщины, приехавшие в этот дом, шлюхи. Что, черт побери, вы думаете, должно было случиться с вами? Боже милосердный, если вас страшит насилие со стороны одного мужчины, то что вы скажете о двадцати? Он закрыл глаза и прижал ладони к обшивке двери. Его била дрожь. Фрэнсис смотрела на него, и ужасная мысль родилась в ее голове. "Молоко, - сказал он, уткнувшись головой в пятнистый коровий бок, - универсальное лекарство". Она вспомнила прикосновение его сухих и горячих губ. Мысль эта показалась ей настолько невероятной, что Фрэнсис попыталась отбросить ее. Однако смутная догадка постепенно перерастала в уверенность. Весь вечер она ощущала витающую в воздухе угрозу. Теперь ей было ясно, что и Риво предвидел возможную опасность. "Как вы думаете, будет ли сегодня ночью гроза?" Но такого он не мог предположить. Собрав все свое мужество, она подошла к нему и поставила свечу на столик у двери. - В чем дело? Вы больны? Или на вас наложено проклятие? Вы продали за меня свою душу, милорд? Темные глаза открылись. - Проклятие? Вне всякого сомнения, я проклят. Приговорен гореть в огне, пока ужасные грехи, совершенные мной во время земной жизни, не станут золой и не извергнутся из меня. Он протянул руку к свече. Его гладкая кожа заблестела, когда он поднес руку к пламени. Фрэнсис отдернула свечу, но его тонкие пальцы повелительно |
|
|