"Том Стоппард. Индийская тушь" - читать интересную книгу автора Дас (без колебаний). Раса плотской любви называется Шрингара. Ее бог -
Вишну, ее цвет - шьяма, то есть иссиня-черный. Вишваната говорит нам в книге о поэтике: Шрингара, естественно, предполагает любовника и его возлюбленную, которая может быть и куртизанкой, если только она искренне влюблена. Эту расу вызывает, например, луна, запах сандалового дерева или пустой дом. Шрингара гармонично сочетается со всеми другими видами расы и связанными с ними эмоциями, кроме страха, жестокости, отвращения и лени. Флора. Вот как! Спасибо. Пустой дом - это прекрасно. Мистер Дас, вы сейчас говорили, как другой человек. Вероятно, как вы сами. Я знала, что вы на это способны. Этот другой человек напомнил мне доктора Азиза из романа Форстера 24. Вы читали его? Я так и хотела лягнуть этого доктора. Дас (обиженно). О... Флора. За то, что он не знает себе цену. Дас. В таком случае вы, наверное, не дочитали романа. Флора. Да, наверное. Он становится лучше? Дас. Он меняется. Флора. Каково ваше мнение о "Поездке в Индию"? Дас. Это и был деликатный вопрос, который вы думали мне задать? Флора (счастливо смеется). О, мистер Дас. Входит Пайк, одетый по индийской погоде. Он выглядит так, будто остановился в лучшем отеле Джуммапура. Там он и остановился. При нем небольшая сумка. Он смотрит по сторонам со смутно разочарованным видом. Шум современной улицы, отчетливо индийский, сопровождает появление Пайка. Флора за столом, пишет. Дас за мольбертом, рисует. пишут портрет. Я имею в виду, что художник работает над ним прямо сейчас, пока я пишу, так что, если увидишь мое изображение в васильковом платье, знай, что я тогда писала это, по крайней мере часть времени. Он думает, я пишу поэму. Я в поэтической позе, как однажды отозвался обо мне Враг в своем вонючем листке". Пайк. "Враг" - Дж. С. Скуайр (1884-1958), поэт, критик, литературный редактор "Нового политика" и редактор "Лондонского Меркурия". Анонимная редакционная врезка в "Лондонском Меркурии" от апреля одна тысяча девятьсот двадцатого года сетовала на "засилье девиц-рифмоплеток, которым лучше перестать принимать поэтические позы и начать позировать в качестве железнодорожных вокзалов". На журнал подали в суд поэтессы Элизабет Паддингтон (1901 - 1980) и Мередит Юстон (1899-1929). Оба дела не дошли до суда. Ф. К. вылила пинту пива на голову Скуайра в таверне "Фицрой" в январе девятьсот двадцать первого года. Входит Дилип с бутылкой кока-колы. Дилип. Доктор Пайк... Пайк. Пожалуйста, зовите меня Элдон... Дилип. Хотите кока-колы, Элдон? Пайк. О, спасибо. Что это за... (В нем пробудились подозрения.) "Бока-Кола"? Знаете, я, пожалуй, не буду. Дилип (не понимает). Их было две... правда. Я выпил свою, пока говорил с хозяином магазина. Все, как я и думал. Дак-бунгало стояло на том самом месте, во дворе. Конечно, этих квартир уже нет. Боюсь, что все, что вы увидите в этом городе, построено после войны. |
|
|