"Альфонсина Сторни. Лирика (Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики) " - читать интересную книгу автора

АЛЬФОНСИНА СТОРНИ


1892-1938 АРГЕНТИНА

Перевод с испанского Инны Чежеговой **
______________
** Альфонсина Сторни - Лирика (Перевод с испанского и
вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная
литература, 1981), 121-138.


Аргентинская поэтесса Альфонсина Сторни родилась в очень
бедной семье, детство ее прошло на улице, а первую в своей жизни
книгу - необходимый для учения букварь - Альфонсина вынуждена была
украсть. Ценой невероятных усилий ей удается получить образование
и занять должность учительницы в маленьком городке. Там, в местной
печати, появляются ее стихи: Альфонсина начала писать их с
двенадцати лет. В этом городке она встретила человека, которого
полюбила, - отца своего будущего сына. Брак между ними был
невозможен, и Альфонсине пришлось оставить школу и уехать в
Буэнос-Айрес. Она очутилась в огромном городе совсем одна, с
ребенком на руках, без денег, без работы, без крыши над головой.
Чудом ей удалось найти место в торговой фирме. Там, покончив с
деловыми бумагами, Альфонсина на редкие минуты уносилась в страну
поэзии. "Я писала стихи, чтобы не погибнуть", - рассказывала она
впоследствии. Первая книга поэтессы "Трепет роз" (1916) вышла
небольшим тиражом, но привлекла внимание читателей, и критика
отозвалась о ней чрезвычайно благожелательно. Успех книги помог
Альфонсине найти место преподавательницы в столичном колледже. Эта
работа доставляла ей радость и не мешала поэзии. Поэзия была для
нее исповедью, исповедью гордого, сильного человека и в то же
время исповедью женской души - ранимой и одинокой в неукротимой
жажде совершенства. Один за другим выходят сборники ее стихов:
"Счастливая утрата" (1918), "Непоправимо" (1919), "Бессилие"
(1920), "Охра" (1925). Критика не жалеет для нее похвал, она
получает различные литературные премии; наступает внешне
счастливое десятилетие, ознаменованное творчеством, общественной
деятельностью, заслуженной славой. Однако многолетнее внутреннее
одиночество не покидало поэтессу. Душевная борьба поглощала ее
силы, приводя к нервным срывам, и когда ее настигла неизлечимая
болезнь, Альфонсина Сторни покончила с собой, бросившись в море.
Вместе с некрологом был напечатан ее предсмертный сонет: "Хочу
уснуть... Меня ты уложи // и в головах созвездие зажги мне..."

Жизнь Волненьем жизни я опьянена, и в жилах кровь моя огнем
клокочет, и все во мне кричать повсюду хочет, что радостью всех
празднеств я полна.
Пусть глубоко в душе погребена та скорбь, что незаметно сердце
точит, но прежних мук она мне не пророчит, - лишь светлую печаль