"Рекс Стаут. Маленькая любовная история" - читать интересную книгу автора - Не может, - сказал мистер Чидден. - Тот костюм у него единственный.
Довод был неоспорим, и мисс Чидден молча вернулась в гостиную. Мистер Чидден потер лицо руками, надел воротничок, галстук, пиджак и выскочил на улицу. Пройдя полквартала на восток, он вошел в дверь пошивочной мастерской, расположенной в полуподвале. Над входом золотыми буквами сияла вывеска: "М. СТЭРК. Пошив одежды высшего качества, влажная чистка и глажение мужских костюмов - 50 центов". - Доброе утро, - сказал мистер Чидден, оказавшись в помещении. В мастерской находилось два человека. Маленькая светловолосая женщина со смеющимися голубыми глазами была сама любезность и дружелюбие. Бледный молодой человек с темными волосами и трагическим выражением лица энергично работал тяжелым портновским утюгом. Отложив в сторону кусок ткани, женщина направилась навстречу посетителю: - Доброе утро, мистер Чидден. Он вдруг вспомнил правила хорошего тона, сдернул с головы шляпу и проговорил: - Очень приятно, миссис Стэрк. Вот вышел ненадолго подышать свежим воздухом. Между прочим, у вас костюм... принадлежащий одному из наших жильцов... - Вы хотите забрать костюм мистера Стаббса, я полагаю? Лео, серый костюм готов? - Минутку, - ответил бледный юноша и еще энергичнее заработал утюгом. - Я подожду, - сказал мистер Чидден, раскованно облокачиваясь о кассовый аппарат. человек дважды поднимал глаза на присутствующих, и каждый раз он ставил утюг со страшным грохотом. - Как идут дела? - глубокомысленно вопросил мистер Чидден. - Весьма успешно, - ответила миссис Стэрк тоном, не терпящим сомнений. - Это сразу видно, - заметил мистер Чидден, оглядывая ряды висящих на вешалках пиджаков и брюк. - У вас отлично налажено дело, миссис Стэрк. - Так, как и должно быть, - согласилась дама. - Верно. На самом деле здесь все отлично. Когда два года назад умер ваш муж, я сказал Марии: "Женщина не может быть портным. Они ужасные непоседы". Но вы не такая. - Нет, я не такая, - улыбнулась миссис Стэрк. - Конечно, ваша сестра, мисс Чидден, разбирается в этом лучше вас. Единственное, что ей трудно осознать, - это как тяжело быть вдовой. Мистер Чидден сочувственно покачал головой: - Понимаю. Вызывающие тоску воспоминания. Все иллюзии отошли в прошлое. У меня тоже они были, хотя я не вдова. - Мистер Чидден вздохнул. - Дело в том, что я никогда не был женат. Миссис Стэрк начала было улыбаться его шутке о вдове, но последняя фраза изменила ее настроение. - Очень жаль, - грустно заметила она. - Это несправедливо, мистер Чидден. - Вы правы! - воскликнул он с неизвестно откуда взявшимся энтузиазмом. - Конечно несправедливо! Это промах! Признаю, это промах, но не мой. Чтобы свершился брак, миссис Стэрк, должна быть пара, мне же так и не удалось |
|
|