"Рекс Стаут. Проклятая эмансипация" - читать интересную книгу автора

и немного удивился ответу на свое послание. Но как только он попытался
довести до сведения своего портного мысль о важности обстоятельств, которые
требовали качественного приведения в порядок его костюма, осознал наконец,
что получил несколько больше того, на что смел надеяться.
Во вторник вечером он снова отправился посмотреть "Успех Виноны", а
потом в среду и еще в четверг. Правда, в среду он был вынужден пропустить
дневной спектакль по причине делового свидания, которое было слишком
важным, чтобы его отложить, а уже утром в пятницу ощутил, как в душе
нарастают нетерпение и пыл. Прихоть Стаффорда была повышена до почетного
звания страсти. Безрассудная влюбленность, которая может заставить человека
выдержать подряд четыре просмотра популярного шоу на Бродвее, - это не то,
что следует определить как легкое увлечение, подразумевающее приглашение на
ужин или предложение руки и сердца. Это уже почти божественное чувство.
Как обычно бывает в таких случаях, Стаффорд не преследовал какой-то
конкретной цели. Он уже не бил совершенной святой невинностью и хорошо
знал, что один ужин с актрисой можно приравнять к обычному приему пищи с
аппетитом или походу в церковь с Библией. Конечно, ему было очень трудно
совместить эту точку зрения с собственным возбуждением и пылкими эмоциями,
но он списал это на приятное волнение от новизны ощущений и переключил
внимание на свой туалет и выбор ресторана.
Новейший спектакль, который шел на Бродвее в пятницу и был принят на
ура, а на самом деле представлял собой печальную копию всех прочих
постановок, показался Стаффорду довольно свежим и очаровательным. Но только
благодаря тому, что он вообще не замечал происходившего на сцене, его мысли
были целиком и полностью оккупированы очаровательной Бетти Блейр, когда она
появлялась на подмостках, и страстным нетерпением, когда ее там не было. Он
чувствовал острую жалость, смешанную с чувством превосходства над остальной
публикой, которая занимала места в пятом ряду - или в пятнадцатом, что было
гораздо хуже, - и делила свое внимание между божественной Бетти и кем-то
еще, кто и гроша ломаного не стоил. Потом, интуитивно почувствовав, что
такие сантименты не подобают искушенному мужчине, роль которого он решил
исполнять, весь третий акт Стаффорд провел в вестибюле, куря сигареты и
стараясь изо всех сил выглядеть уверенным в себе и немного уставшим от
жизни джентльменом.
Он старательно избегал любых проявлений поспешности и нетерпения.
Когда публика покидала театр, наш герой, прислонившись к ближайшей колонне,
созерцал их, компании и одиночек, холодным мрачным взглядом. Потом он
лениво, не торопясь, обошел здание по направлению к служебному входу, с
тревогой заметив, что члены труппы уже выходят из театра. Подойдя к
охраннику, стоявшему у двери, он с беспокойством в голосе обратился к нему:
- А что, мисс Блейр уже вышла?
Мужчина в форме несколько секунд безразлично взирал на молодого
человека, потом его лицо просветлело.
- Мисс Блейр? А вас как зовут?
Стаффорд протянул охраннику визитную карточку, и тот исчез в узком
коридоре. Прошла минута, две... а потом - яркая вспышка, и впереди,
осторожно ступая и мягко шурша платьем, показалась мисс Бетти Блейр.
Как только Стаффорд сделал движение ей навстречу, со шляпой в руке,
она подняла на него испытующий взгляд, очаровательно улыбнулась и сказала
звонким, словно апрельская капель, голоском: