"Рекс Стаут. Роковые деньги" - читать интересную книгу автора

квартала останавливалась передохнуть. Даже не знаю, как мне удалось
преодолеть два последних квартала. А откуда ты узнал, что я стою у дверей,
если я брякнулась в обморок?
- Вы позвонили, и я успел вас подхватить.
- И ты меня принес сюда? Надо же, а я и не помню. Что за невезуха -
мужчина тебя на руках носит, а ты намертво отрубаешься!
Вулф шагнул вперед.
- Послушайте, мадам, я сказал мистеру Гудвину, что смогу уделить вам
только две минуты.
Хетти приподняла голову, а я подложил под неё подушку.
- Спасибочки, - сказала она. - Ну и денек выдался: Шпендрик меня на
руках носит, а Фальстафик аж целых две минуты выделил! О, вот ещё и кофеек
прибыл!
Приход Фрица немного разрядил обстановку. Дело в том, что Вулф
рассматривает любого человека, которого кормят или поят в нашем доме как
гостя, а это означает, что он должен его ублажать - в определенных
пределах, конечно. Не мог же он приказать мне выставить её вон, когда я
ставил поднос, а Фриц наливал ей кофе в чашку. Поэтому Вулф только стоял и
хмурил брови. Когда гостья отхлебнула кофе, он разлепил губы и заговорил:
- По словам мистера Гудвина, вы упомянули какое-то вознаграждение. О
чем идет речь?
Хетти присела и стянула свои вязаные перчатки. Отпив ещё немного, она
сказала:
- Славный кофеек. Сперва я расскажу вам, как это ко мне попало. Мне
принадлежит дом на Сорок седьмой улице. Старый - я сама родилась в нем. -
Она сделала ещё глоток. - Вы знаете, что все актеры чокнутые?
- И не только они, - пробурчал Вулф.
- Возможно, вы правы, но они все равно какие-то особенные. Не скажу,
чтобы обожала актерскую братию, но все-таки отношусь к ней с теплотой. У
папаши моего был собственный театр. От моего дома до Таймс-сквер лишь
восемь минут ходу, а мне самой достаточно одной комнаты и кухни, поэтому
остальной дом в их распоряжении - независимо от того, способны они платить
или нет. Сейчас у меня пятеро жильцов - трое мужчин и две девочки, - причем
все пользуются кухней. Они сами застилают постели и должны содержать свои
комнаты в порядке. Правда, порядок не все соблюдают. Моя комната
расположена на втором этаже...
- Прошу прощения, - перебил её Вулф. - Давайте перейдем ближе к делу.
- Сейчас перейду, Фальстаф. Дайте даме выговориться. - Она пригубила
кофе. - Недурно. Так вот, спереди на первом этаже находится маленькая
гостиная. После смерти моей матушки, Господи упокой её душу, туда никто не
заходит. Я сама заглядываю туда лишь раз в неделю, чтобы проверить, все ли
в порядке. А вчера днем, когда я туда зашла, из-под пианино выскочил
мышонок и юркнул за книжные полки. Вы верите, что мышь может вскарабкаться
по ноге женщины?
- Нет, - отрезал Вулф.
- Я тоже. Но я взяла со стойки зонтик и потыкала им за полками, но
чертов мышонок куда-то забился и вылезать не захотел. Задней стенки у
книжных полок нет, поэтому я начала вынимать книги, чтобы его поймать. На
нижней полке у меня стоит десятитомная "История тринадцати колоний" и
подборка Маколея*. Я, значит, все это вынула, но вредоносный звереныш как