"Рекс Стаут. Ее запретный рыцарь" - читать интересную книгу автора

Ноултон взглянул на нее с легким любопытством, как всегда мужчины
смотрят на женщин, которые не проявляют интереса к изысканным блюдам, и
завел серьезную беседу об ужине с официантом. Лиля в это время продолжала
обозревать зал. Она хорошо видела вход в ресторан, а ее кавалер сидел к
дверям спиной.
Ноултон наконец сделал заказ, отложил меню и взглянул на свою
спутницу. Она сидела, опершись локтем о стол и подперев подбородок
кулачком. Ее ресницы медленно, словно нехотя, опустились, как будто не
хотели закрывать глазки-звезды, а на ее щечках появились маленькие розовые
пятнышки румянца.
Ноултон продолжал молча на нее смотреть, а она вдруг уронила на стол
салфетку, которую вертела в пальчиках, а ее лицо приняло встревоженное
выражение. Она посмотрела на Ноултона и встретила его вопросительный
взгляд.
- Там мистер Шерман, - испуганно прошептала она. - Он только что вошел
в ресторан и сел за столиком у двери. Он нас заметил.
Ноултон хотел было повернуться, но, по зрелом размышлении, остался
сидеть как сидел, лицом к своей спутнице.
- Странные Рыцари, - непринужденным тоном сказал он и безразлично
пожал плечами, - очень рьяно вас защищают. Но за такого соглядатая я бы их
не поблагодарил.
- Но он, должно быть, здесь случайно, - возразила Лиля. - Не они же
его послали.
- Может, он сам себя послал, - предположил Ноултон. - Мне уже довелось
случайно узнать, что он любит заниматься тайной слежкой.
Лиля покраснела от негодования.
- Он не имеет права... - возбужденно начала она. - Я его ненавижу! Он
испортил мне ужин - то есть хочу сказать, нам испортил.
Ноултон, который ничем не выдал своего беспокойства, рассмеялся в
ответ на эти слова - в знак того, что Шермана бояться нечего. Ничто не
может омрачить его радость оттого, что она рядом с ним, сказал он. Лиля
вздохнула и принялась вяло ковырять вилкой в тарелке с устрицами.
- Этот типчик что-нибудь ест? - вскоре спросил Ноултон.
Лиля посмотрела в сторону двери.
- Нет, - ответила она. - Он пьет.
Услышав тревогу в ее голосе, Ноултон усмехнулся и заявил, что
испытывает к мистеру Шерману жалость.
Вскоре, увлеченные ужином, они забыли о его присутствии. Ноултон
прилагал все силы, чтобы отвлечь Лилю, и вскоре она уже весело смеялась,
когда он рассказывал о своем детстве на ферме.
Он искрился весельем, а щечки девушки расцвели молодым, здоровым
румянцем, ее глаза сияли от удовольствия.
- Пожалуйста, не так много! - запротестовала она, когда Ноултон начал
накладывать ей на тарелку спаржу. - Я же не бедный голодный фермер, каким,
судя по всему, были когда-то вы. Ну скажите мне правду, я вам нисколечко не
верю!
- Не смею вас за это винить, - добродушно отозвался Ноултон. - Честно
говоря, я и сам себе не верю.
На какое-то время они замолчали, Лиля слушала оркестр, а Ноултон с
серьезным видом решал проблему салата.