"Рекс Стаут. Ее запретный рыцарь" - читать интересную книгу автора

Мопен" Теофиля Готье.
Ему сопутствовал успех, спектакль не был совершенным, но увлекал. По
сцене летали жуки-светлячки, она была заполнена яркими цветами, глазами
гномов и карликов на яблочно-зеленом фоне. Персонажи в остроконечных шляпах
и широко раздутых чулках двигались грациозно и без какой-либо цели,
говорили о том о сем, а больше ни о чем хорошо поставленными музыкальными и
беззаботными голосами.
Лиля, конечно, "Мадемуазель де Мопен" не читала, происходившее было ей
непонятно, но интересно. Все первое действие она смотрела на сцену с
восторгом, затаив дыхание, ожидая, что вот-вот что-то случится. Конечно,
ничего не случилось, но она не была разочарована. Когда занавес опустился,
она глубоко вздохнула и повернулась к своему спутнику.
Он увидел ее восторженное лицо и улыбнулся.
- Что вы об этом думаете? - спросил он.
В ответ раздалось несколько "ох!" и "ах!" - возгласы восхищения.
- Но, - наконец призналась она, - я ничего не понимаю.
Ноултон рассказал ей о литературном первоисточнике и объяснил, что тут
вряд ли что-то можно понять, потому что этому действию нет ни начала, ни
конца, ни какой-то причины.
- Не следует искать в этом смысл, - закончил он. - Надо просто
наслаждаться зрелищем.
Два следующих действия были точно такими же, как и первое, изменились
только персонажи и костюмы.
Лиля по-прежнему сидела затаив дыхание, то и дело поворачивалась к
Ноултону, чтобы убедиться, что он разделяет ее восторги.
Он каждый раз тоже смотрел на нее, они встречались взглядами и
обменивались улыбками симпатии и понимания. Когда занавес опустился в
последний раз, Лиля повернулась к Ноултону и с сожалением вздохнула.
- О, - промолвила она, - если бы весь мир был таким!
- Было бы весьма забавно - поначалу, - согласился он. - Но потом мы бы
умерли от скуки. Все было бы очень легко. Никакой борьбы, никаких страстей,
ни ненависти, ни любви.
Когда они выходили из театра, Лиля хранила молчание. Зрителей было
немного, и они без труда прямо у входа поймали такси. Ноултон помог девушке
сесть, потом устроился сам, наклонился вперед и велел водителю ехать в
ресторан "Мантон".
Лиля положила ладонь на его руку:
- Мне действительно надо ехать домой. Я все равно сейчас ничего не
смогу есть, и все будет испорчено. Я хочу остаться в этой сказке.
Ноултон почувствовал в ее голосе мольбу и решил не настаивать. Он дал
водителю ее адрес, и они поехали в спальный район города.
- А теперь нам надо поговорить, - вдруг сказал Ноултон после
нескольких минут молчания, во время которых такси неспешно катило на север.
Лиле показалось, что он говорит делая над собой усилие. Она
встревожилась и спросила, что он имеет в виду.
- Те фальшивые купюры, - объяснил Ноултон.
Он как будто с трудом подбирал слова, словно вынужден был говорить о
чем-то неприятном.
Лиля с удивлением обнаружила, что совсем забыла о событиях, которые
день-два назад доставляли ей столько переживаний.