"Рекс Стаут. Ее запретный рыцарь" - читать интересную книгу автораМопен" Теофиля Готье.
Ему сопутствовал успех, спектакль не был совершенным, но увлекал. По сцене летали жуки-светлячки, она была заполнена яркими цветами, глазами гномов и карликов на яблочно-зеленом фоне. Персонажи в остроконечных шляпах и широко раздутых чулках двигались грациозно и без какой-либо цели, говорили о том о сем, а больше ни о чем хорошо поставленными музыкальными и беззаботными голосами. Лиля, конечно, "Мадемуазель де Мопен" не читала, происходившее было ей непонятно, но интересно. Все первое действие она смотрела на сцену с восторгом, затаив дыхание, ожидая, что вот-вот что-то случится. Конечно, ничего не случилось, но она не была разочарована. Когда занавес опустился, она глубоко вздохнула и повернулась к своему спутнику. Он увидел ее восторженное лицо и улыбнулся. - Что вы об этом думаете? - спросил он. В ответ раздалось несколько "ох!" и "ах!" - возгласы восхищения. - Но, - наконец призналась она, - я ничего не понимаю. Ноултон рассказал ей о литературном первоисточнике и объяснил, что тут вряд ли что-то можно понять, потому что этому действию нет ни начала, ни конца, ни какой-то причины. - Не следует искать в этом смысл, - закончил он. - Надо просто наслаждаться зрелищем. Два следующих действия были точно такими же, как и первое, изменились только персонажи и костюмы. Лиля по-прежнему сидела затаив дыхание, то и дело поворачивалась к Ноултону, чтобы убедиться, что он разделяет ее восторги. обменивались улыбками симпатии и понимания. Когда занавес опустился в последний раз, Лиля повернулась к Ноултону и с сожалением вздохнула. - О, - промолвила она, - если бы весь мир был таким! - Было бы весьма забавно - поначалу, - согласился он. - Но потом мы бы умерли от скуки. Все было бы очень легко. Никакой борьбы, никаких страстей, ни ненависти, ни любви. Когда они выходили из театра, Лиля хранила молчание. Зрителей было немного, и они без труда прямо у входа поймали такси. Ноултон помог девушке сесть, потом устроился сам, наклонился вперед и велел водителю ехать в ресторан "Мантон". Лиля положила ладонь на его руку: - Мне действительно надо ехать домой. Я все равно сейчас ничего не смогу есть, и все будет испорчено. Я хочу остаться в этой сказке. Ноултон почувствовал в ее голосе мольбу и решил не настаивать. Он дал водителю ее адрес, и они поехали в спальный район города. - А теперь нам надо поговорить, - вдруг сказал Ноултон после нескольких минут молчания, во время которых такси неспешно катило на север. Лиле показалось, что он говорит делая над собой усилие. Она встревожилась и спросила, что он имеет в виду. - Те фальшивые купюры, - объяснил Ноултон. Он как будто с трудом подбирал слова, словно вынужден был говорить о чем-то неприятном. Лиля с удивлением обнаружила, что совсем забыла о событиях, которые день-два назад доставляли ей столько переживаний. |
|
|