"Рекс Стаут. Ее запретный рыцарь" - читать интересную книгу автора

в размытое бледное пятно, которое, казалось, маячило перед его глазами со
времен сотворения мира. Е нем жил дух настоящего бойца.
Он отбросил Догерти из угла. Он упрямо отвечал отчаянными,
сокрушительными ударами.
Догерти стал отступать. Понемногу, но отступал.
Ноултон перестал защищаться, а шел вперед и вперед, рыча и мотая
головой, когда получал боковые удары по лицу.
Ход поединка изменился. Догерти тоже терял силы, его дыхание
становилось все более тяжелым и хриплым, по щекам, шее и всему телу ручьями
тек пот. Он смотрел вперед невидящим взором, а его удары были столь же
яростными, сколь и малоэффективными. Казалось, он не видит своего
противника.
- Господи, Том! Навешай ему! Ты что, не можешь его вырубить? - крикнул
Дрискол.
Напор Ноултона не ослабевал. Он наносил удар за ударом по
незащищенному телу своего противника.
Догерти попытался провести апперкот, шагнул вперед, оступился и упал
на колени. Казалось, дело движется к концу.
Но финал оказался неожиданным. Когда Догерти упал, Шерман подскочил к
буфету в другом конце комнаты, выхватил из него бронзовую статуэтку,
подбежал к Ноултону и, не успел никто ничего сообразить, ударил его.
Ноултон обернулся, раскинул руки и рухнул на пол. Из виска его ручьем
полилась кровь.
На мгновение наступила мертвая тишина, и все взгляды устремились на
Шермана. Он неподвижно стоял у буфета, его лицо было мертвенно-бледным.
Все были сконфужены. Дюмэн и Бут подбежали и склонились над Ноултоном,
крикнув Дженнингсу, чтобы он присматривал за Шерманом. Дрискол, к этому
времени полностью пришедший в себя, бросился к Догерти. Шерман рванул было
к двери, но его остановил Дженнингс, в глазах которого играли нехорошие
огоньки.
- Стой тут - ты, трус! - крикнул он.
Догерти оттолкнул Дрискола, встал на колени перед Ноултоном и взял
командование на себя.
Дюмэна послали за бинтами, и он притащил целый рулон. Бут принес воды
и несколько полотенец, а Дрискол нашел в соседней комнате телефон и вызвал
врача.
Дженнингс помогал Догерти остановить кровь, лившуюся из раны на голове
Ноултона.
Все были заняты и не обращали внимания на Шермана.
Остановленный Дженнингсом, когда попытался покинуть комнату, он теперь
отошел в дальний угол и с деланым безразличием наблюдал за Рыцарями, хотя
скрыть свой страх ему не удавалось. Шагнув в сторону, он вдруг
почувствовал, что его нога за что-то зацепилась, и, посмотрев вниз, увидел,
что рядом на полу лежит одежда Ноултона.
Быстро что-то сообразив, он бросил взгляд на суету вокруг Ноултона,
понял, что на него никто не смотрит, нагнулся, проверил карманы рубашки и
пальто и нахмурился от разочарования. Все, что ему удалось найти, - это
длинный черный бумажник во внутреннем кармане пальто.
Шерман положил его себе в карман и снова принял делано-безразличный
вид.