"Рекс Стаут. Ее запретный рыцарь" - читать интересную книгу автора

Через несколько минут прибыл врач. К происходящему он отнесся с
профессиональной невозмутимостью и стал осматривать пациента, который лежал
на полу в той же позе, в которой упал.
Не произнося ни одного лишнего слова и только глухим голосом дав
команды принести воды и помочь ему, врач осмотрел рану, промыл ее, зашил и
перевязал.
Когда он ловко работал хирургической иглой, Ноултон открыл глаза,
поднял к голове руку и попытался встать.
- Полегче, полегче. Лежи спокойно, - велел ему врач.
- В чем дело? - прохрипел Ноултон.
- У тебя пробита голова, - ответил врач, накладывая швы. - Я сшиваю
края раны. Вытерпишь?
Ноултон улыбнулся и закрыл глаза.
- Что с ним? - спросил Догерти, когда врач наконец поднялся.
- Ничего особенного. Просто оглушен. Опасности нет. С вас двадцать
пять долларов.
- Он может пойти домой? - спросил Дюмэн, расплачиваясь.
Врач отрицательно покачал головой:
- Он плох, очень плох. На улице холодно. Доброй ночи.
Врач открыл дверь, поклонился и вышел.
- Черт болтливый, - заключил Догерти. - Но что делать с Ноултоном?
- У меня много комнат. Он может остаться здесь, - сказал Дюмэн.
Таким образом, все было устроено, и Джон Ноултон, в силу
необходимости, остался спать под крышей врага.
Догерти тоже захотел остаться у Дюмэна, и его предложение было охотно
принято. Остальные гурьбой вышли наружу.
С Шерманом никто ни о чем не говорил. Рыцари посчитали, что он этого
вряд ли заслуживает. Хорошо, что все закончилось без полиции.
Ноултон, поддерживаемый Догерти, побрел к кровати. Он был не в себе и
очень слаб.
Ему дали успокоительное, надели на него шерстяную пижаму и, словно
ребенка, уложили в постель. Потом они вышли в соседнюю комнату и закурили.
Через пятнадцать минут им показалось, что они слышат чей-то голос, и
вернулись к своему пациенту.
Это был его голос. Он бессознательно говорил во сне.
- Лиля, - бормотал он. - До свидания, Лиля! Ты знаешь, что должна жить
в сказке, и, разрази тебя гром, Догерти - нет, я не это имел в виду -
Лиля...
Дюмэн взглянул на Догерти и сказал:
- Это не для наших ушей, дружище.
И они, тихо ступая, вышли из комнаты.

Глава 8
НАЗАВТРА

Когда вы берете в руки некую увесистую штуковину и наносите ею кому-то
удар по голове, то это производит сильное впечатление на вашу жертву. Я не
шучу и не валяю дурака - речь идет не о физической боли.
Прежде всего я хочу сказать, что отношение этого человека к вам
подвергнется немедленному и кардинальному изменению. Он будет переполнен, с