"Рекс Стаут. Одна пуля - для одного" - читать интересную книгу авторапомчаться к нему на такси, но с тем же успехом можете подождать, пока я
доберусь до Шестьдесят пятой улицы и прихвачу свой автомобиль: ведь уже перевалило за четыре, значит, он наверху, со своими орхидеями, и вам не повидать его до шести, несмотря даже на то, что вы к настоящему моменту единственный его клиент, не угодивший и тюрьму. - Но дело наисрочнейшее... - Не для него. До шести. Разве что вы хотите исповедаться передо мной - я ведь вхож наверх. Ну? - Нет! - Тогда, быть может, подогнать машину? - Да. В шесть часов три минуты Вулф, расставшийся со своей оранжереей, примкнул к нам. За то время, что мы с Дороти провели в конторе, она вполне вразумительно дала мне понять, что со мной ей делиться нечем. Когда же Вулф разместил свою тушу в кресле за письменным столом, она первым делом сказала: - Мне бы с глазу на глаз. Вулф в знак отрицания покачал головой. - Мистер Гудвин мой доверенный помощник - допустим, он не услышит эту историю из ваших уст, что ж, вскоре он узнает ее от меня. Итак, о чем речь. - Мне не к кому обратиться, кроме вас, - Дороти сидела в одном из желтых кресел, лицом и всем корпусом - к нему. - Я не знаю, как быть, - а мне надо все-таки знать. Один тип хочет донести полиции, будто я подделала отцовскую подпись на чеке. - А это так? - спросил Вулф. - Расскажите подробней, - сказал Вулф. Она рассказала подробней, и сюжет не показался мне чересчур замысловатым. Отец давал ей меньше денег, чем того требовала стильная жизнь, на которую она нацелилась. Год назад она подделала чек на три тысячи долларов; отец, естественно, ее накрыл, после чего заставил пообещать: такое больше не повторится. Недавно она подделала еще один чек, теперь на пять тысяч, отцу это очень не понравилось, но, разумеется, ему и в голову не приходило упрятывать свою дочь под арест. Через два дня после того, как он столкнулся с повторной проделкой дочери, произошло убийство. По завещанию отец все оставил ей. Исполнителем своей воли назначил адвоката Дональдсона, не подозревая, что Дональдсон - как говорит Дороти - ее ненавидит. Теперь Дональдсон обнаружил среди бумаг Кейса липовый чек и записку Кейса; побывав сегодня у Дороти, он сообщил ей, что почитает своим долгом гражданина и блюстителя законности передать эти факты полиции. Получив ответы на каждый свой вопрос, Вулф откинулся в кресле и тяжело вздохнул: - Понимаю, что вас раздирала потребность всучить эту схему другому. Допустим, я перехватил ее у вас: что дальше? - Я не знаю, - голос Дороти излучал растерянность, как и она сама. - А потом, - продолжал Вулф, - чего вы опасаетесь? Вся собственность, включая банковскую, принадлежит теперь вам. Прокуратура только зря затратила бы время и средства, настаивая на передаче дела в суд - да оно и принято бы не было. Ежели мистер Дональдсон не идиот, он должен это понимать. Так ему и |
|
|