"Рекс Стаут. Не рой другому яму" - читать интересную книгу автора

- Я продолжу, с вашего позволения. Вы были и до сих нор остаетесь
убеждены, что подмену осуществил один из его сотрапезников, коммунист,
который узнал, что ваш племянник работает на ФБР, и вы сообщили это
инспектору Кремеру из полиции. Вы были совершенно не удовлетворены тем, как
он воспринял эту информацию, и, особенно, последующим разговором с ним
вчерашним утром, и лично отправились в контору ФБР, встретились с мистером
Энстреем, но отклика в нем не нашли. Он заявил, что убийство в Манхэттене
это дело нью-йоркской полиции. Рассердившись, вы отправились в управление
уголовной полиции, но инспектора Кремера на месте не застали. Тогда вы
переговорили с сержантом по имени Стеббинс, потом ушли, негодуя еще больше,
с благосклонностью отнеслись к сделанному утром предложению вашего мужа
проконсультироваться со мной, и вот вы здесь. Упустил ли я что-нибудь
важное?
- Одно маленькое замечание, - Рэкил прочистил горло. - Наш разговор с
инспектором Кремером о том, что Артур вступил в коммунистическую партию по
заданию ФБР, был конфиденциальным. Впрочем, разговор с вами тоже,
разумеется, конфиденциальный, поскольку мы ваши клиенты.
Вулф покачал головой:
- Пока нет. Вы хотите нанять меня для того, чтобы я расследовал смерть
вашего племянника?
- Да. Конечно.
- Тогда я должен поставить вас в известность, что хотя по части
осторожности равных мне нет, я не смогу работать, если руки у меня будут
связаны.
- Справедливо.
- Хорошо. Я дам вам знать завтра, возможно еще до полудня. - Вулф
потянулся для того, чтобы отодвинуть пресс-папье и взять чек. - Могу я пока
сохранить его, но, разумеется, вернуть, если не смогу взяться за работу?
Рэкил растерянно хмурился. Его жена вмешалась:
- Почему, скажите на милость, вы не сможете взяться за нее?
- Не знаю, мадам. Надеюсь, что смогу. Но мне нужно навести кое-какие -
осторожно, разумеется. Я дам вам знать самое позднее завтра, - он протянул
руку с чеком. - Если вы не предпочитаете забрать его и попытать счастья
где-нибудь еще.
Это им не понравилось, особенно ей. Плотно сжав губы, она даже встала с
красного кожаного кресла, чтобы взять чек, но, после обмена мнениями с
мужем, они решили оставить все как есть, и миссис Рэкил положила чек на
стол. Они хотели поделиться с нами другими подробностями, особенно о пятерке
гостей, приглашенных на ужин их племянником, но Вулф сказал, что это может
подождать, и они ушли, не выглядя довольными. Выходя на улицу, Рэкил вежливо
кивнул мне, тогда как его жена даже не удостоила меня взглядом.
Вернувшись в кабинет, я взял чек, убрал его в сейф и посмотрел на
Вулфа. Его нос брезгливо подергивался. Вулф выглядел так, словно его
заставили проглотить устрицы с хреном - сочетание, которое он на дух не
переносил.
- Ничего не попишешь, - сказал я ему. - Они приложат все силы, чтобы
попасть к вам в клиенты. Что за справки мы собираемся наводить?
Он вздохнул:
- Свяжись с мистером Венгертом из ФБР. Ты должен увидеться с ним, по
возможности сегодня вечером. Я возьму трубку.