"Рекс Стаут. Убийство полицейского" - читать интересную книгу автораперегибая и не складывая.
- Вам многое известно, - вставил Кремер. - Обо мне позднее... Я не знаю ничего такого, чего не знали бы вы. Трудно понять, почему он так бережно обращался с газетой, если не допустить, что она играла роль вместилища для другого предмета. Во всяком случае, такое предположение вполне годится в качестве рабочей гипотезы... Четвертое: каков бы ни был этот предмет, убийца завладел им и позднее от него незаметно избавился. Это даже больше, чем предположение. Ничего такого, что могло бы привести Воллена в парикмахерскую, не было найдено вами ни у него в карманах, ни в кабинке; выходит, этот предмет забрал убийца, ибо он изобличал его. Пятое предположение: ни Карл, ни Тина не убийцы. Я... - Черт возьми! - воскликнул Пэрли. - Ах, так! Объясните нам, почему? - потребовал Кремер. - Нет, ничего объяснять не стану. Я лишь выдвинул предположение, а дальнейшее покажет - прав я или нет. Не тратьте времени на придирки... Итак, поскольку Карл и Тина непричастны и, следовательно, не забрали интересующий нас предмет с собой - он все еще находится здесь, в парикмахерской. Вот вам мое шестое предположение, и оно оправдано только при условии, что все эти часы постоянно и неусыпно наблюдали за этими людьми. Что скажете? Мог ли кто-нибудь из них что-то вынести из парикмахерской так, чтобы никто этого не заметил? - Я хочу знать, - заявил Кремер, - почему вы исключаете Карла и Тину? - Я отвечу, но не сейчас... Вулф и Кремер не могли видеть друг друга, потому что между ними - Сначала закончим с моими предположениями, а потом можете задавать вопросы. Повторяю: мог ли кто-то, кроме Карла и Тины, вынести отсюда этот предмет? - Нет, - ответил Пэрли. - Точно? - Совершенно не сомневаюсь. Ни один человек не выходил за пределы парикмахерской без сопровождения. Конечно, можно было что-то всунуть клиенту, но мы за ними тоже наблюдали. - В таком случае считаем, что данный предмет все еще находится здесь... Седьмое и последнее мое предположение: вы этот предмет как следует не искали. Спешу добавить, мистер Стеббинс, что это вовсе не принципиальный момент. Вы и ваши люди вполне способны провести тщательный обыск, но думаю, на этот раз вы отступили от правила из-за Тины и Карла. Вы считали их виновными и, естественно, полагали, что они унесли улику с собой. Однако я обязан спросить ваше мнение. Проводился ли обыск тщательно? - Мы смотрели... - Да, но, в свете моих предположений, скажите: был ли обыск проведен должным образом? Тогда пора этим заняться. Мистер Фиклер! Фиклер разве что не выскочил из кожи. Он, как и все остальные, с открытым ртом слушал рассуждения Вулфа, и услышанное им собственное имя так его переполошило, что он вытянул руки по швам, встал по стойке смирно и каким-то писклявым голосом спросил: - Я? - Вы хозяин этого заведения и поэтому должны помочь нам в поисках. |
|
|