"Рекс Стаут. Убийство полицейского" - читать интересную книгу автора

перегибая и не складывая.
- Вам многое известно, - вставил Кремер.
- Обо мне позднее... Я не знаю ничего такого, чего не знали бы вы.
Трудно понять, почему он так бережно обращался с газетой, если не допустить,
что она играла роль вместилища для другого предмета. Во всяком случае, такое
предположение вполне годится в качестве рабочей гипотезы...
Четвертое: каков бы ни был этот предмет, убийца завладел им и позднее
от него незаметно избавился. Это даже больше, чем предположение. Ничего
такого, что могло бы привести Воллена в парикмахерскую, не было найдено вами
ни у него в карманах, ни в кабинке; выходит, этот предмет забрал убийца, ибо
он изобличал его.
Пятое предположение: ни Карл, ни Тина не убийцы. Я...
- Черт возьми! - воскликнул Пэрли.
- Ах, так! Объясните нам, почему? - потребовал Кремер.
- Нет, ничего объяснять не стану. Я лишь выдвинул предположение, а
дальнейшее покажет - прав я или нет. Не тратьте времени на придирки... Итак,
поскольку Карл и Тина непричастны и, следовательно, не забрали интересующий
нас предмет с собой - он все еще находится здесь, в парикмахерской. Вот вам
мое шестое предположение, и оно оправдано только при условии, что все эти
часы постоянно и неусыпно наблюдали за этими людьми. Что скажете? Мог ли
кто-нибудь из них что-то вынести из парикмахерской так, чтобы никто этого не
заметил?
- Я хочу знать, - заявил Кремер, - почему вы исключаете Карла и Тину?
- Я отвечу, но не сейчас...
Вулф и Кремер не могли видеть друг друга, потому что между ними
находился Джимми.
- Сначала закончим с моими предположениями, а потом можете задавать
вопросы. Повторяю: мог ли кто-то, кроме Карла и Тины, вынести отсюда этот
предмет?
- Нет, - ответил Пэрли.
- Точно?
- Совершенно не сомневаюсь. Ни один человек не выходил за пределы
парикмахерской без сопровождения. Конечно, можно было что-то всунуть
клиенту, но мы за ними тоже наблюдали.
- В таком случае считаем, что данный предмет все еще находится здесь...
Седьмое и последнее мое предположение: вы этот предмет как следует не
искали. Спешу добавить, мистер Стеббинс, что это вовсе не принципиальный
момент. Вы и ваши люди вполне способны провести тщательный обыск, но думаю,
на этот раз вы отступили от правила из-за Тины и Карла. Вы считали их
виновными и, естественно, полагали, что они унесли улику с собой. Однако я
обязан спросить ваше мнение. Проводился ли обыск тщательно?
- Мы смотрели...
- Да, но, в свете моих предположений, скажите: был ли обыск проведен
должным образом? Тогда пора этим заняться. Мистер Фиклер!
Фиклер разве что не выскочил из кожи. Он, как и все остальные, с
открытым ртом слушал рассуждения Вулфа, и услышанное им собственное имя так
его переполошило, что он вытянул руки по швам, встал по стойке смирно и
каким-то писклявым голосом спросил:
- Я?
- Вы хозяин этого заведения и поэтому должны помочь нам в поисках.