"Рекс Стаут. Последний свидетель" - читать интересную книгу автора

Вулф приподнял плечи, чтобы вобрать побольше воздуха в легкие, потом с
шумом выдохнул. Сцена была впечатляющая.
- Вы только что жаловались, что смертельно устали, мадам. Я тоже. Я бы
заинтересовался вашей особой только в том случае, если бы думал, что вы сами
причастны к убийству Мэри Виллис, а у меня нет подобных мыслей. Позабыв о
самолюбии, рискуя собственной репутацией и, возможно, личной свободой, я
предпринимаю шаги, которые должны быть полезными для вашего мужа. И прошу у
вас помощи. Вы же ничем не рискуете. Вам нечего терять, мне - очень многое.
Разумеется, я обратился к вам, исходя из предположения, которое может быть и
неверным, а именно: независимо от того, искренне ли вы преданы своему
супругу или нет, но вы все равно не желаете, чтобы его осудили за убийство.
Я не могу гарантировать, что держу в руках ключ, который откроет ему дверь
на свободу, но я и не простофиля в такого рода делах.
У нее задрожали губы:
- Вам не надо было этого говорить... Искренне ли я предана мужу... Мой
муж не дурак, но действовал по-дурацки. Я его по-настоящему люблю и хочу...
- Из голоса ее полностью исчезли серебристые нотки, он звучал крайне
искренне... - Я очень его люблю, мистер Вулф. Нет, я не хочу, чтобы его
осудили за убийство. Вы совершенно правы, мне нечего терять, больше нечего
терять. Но если я это сделаю, то я должна сообщить мистеру Доновану.
- Ни в коем случае. Он не только запретит вам, он вам помешает. Вы
должны действовать на свой страх и риск.
Она выпрямилась, высвободив свои руки, на которые до сих пор упиралась.
- Мне казалось, что я слишком устала, чтобы продолжать жить, -
заговорила она снова своим звенящим голосом, - так оно и есть, по какое
счастье иметь возможность хоть что-то сделать!
Она вскочила с кушетки.
- Да, да, конечно, я сделаю, это. Как вы сказали, у меня широкий круг
знакомых, так что я почти не сомневаюсь в успехе. Вы можете спокойно
продолжать заниматься расследованием, я хочу лишь пожелать вам успеха. Ни о
чем не беспокойтесь. Где я могу вас отыскать?
Вулф повернулся ко мне:
- Арчи, телефон Сола.
Я вырвал листок из записной книжки записал номер и протянул ей. Вулф
поднялся:
- Я буду там всю ночь, миссис Эш, до девяти утра, но, надеюсь, мы с
вами увидимся раньше.
Сомневаюсь, чтобы она слышала его. Очевидно она на самом деле
обрадовалась, получив задание Вулфа и совершенно позабыла о нашем
присутствии. Нет, она вышла проводить нас, но практически ее там с нами не
было. И стоило мне преступить через порог, как она закрыла за нами дверь.
Мы вернулись к машине и поехали прочь из центра по Парк-авеню. Мне
казалось неправдоподобным, чтобы сержант Пэрли Стеббинс надумал нанести Солу
второй визит, но все же за пару кварталов я остановился позвонить по
телефону. Сол ответил, что он один. Еще менее вероятным казалось, чтобы
Стеббинс оставил человека дежурить у входа, но все же я затормозил машину за
двадцать ярдов до дома Пензера и хорошенько осмотрелся. Чуть далее имелась
щель между машинами, застывшими у обочины, я протиснулся в нее, снова
осмотрелся и только после этого распахнул дверцу для Вулфа. Мы пересекли
улицу, вошли в вестибюль здания и нажали на кнопку. Когда мы вышли из лифта