"Рекс Стаут. Последний свидетель" - читать интересную книгу автораавтоматов прямиком к лифту и вызвал кабину, чтобы спуститься вниз. Поскольку
кругом было полно народу, я не стал задавать вопросов. Мы вышли, и Вулф повернул в направлении к Центральной улице. Пройдя немного, он прислонился спиной к гранитной стене здания суда и произнес: - Нам необходимо взять такси, но сперва поговорим. - Нет, сэр, - заговорил я решительно, - сначала выслушайте меня. Мандельбаум закончит с этим свидетелем с минуты на минуту, перекрестный допрос едва ли продлится долго, Донован вообще может от него отказаться, а вам было сказано, что следующая очередь ваша... Следом за Бэгби. Раз вам понадобилась такси, значит вы возвращаетесь домой, а это... - Я не поеду домой. Не могу. - Правильно. Если вы туда поедете, вас все равно заставят вернуться назад, да к тому же оштрафуют за оскорбление суда. Не говоря уже обо мне. Я же тоже получил повестку. Так что я возвращаюсь назад. Куда вы едете? - В дом 618 по Восточной Шестьдесят девятой улице. Я фыркнул: - Всегда этого боялся! Так срочно? Дело не может ждать? - Не может. По дороге объясню. - Я возвращаюсь в зал заседаний. - Нет, ты мне нужен. Как и любому человеку, мне нравилось чувствовать себя необходимым, поэтому я повернулся, пересек боковую дорожку, знаком попросил проезжающее мимо такси подъехать к тротуару и распахнул дверцу. Вулф сел первым, - я следом. После того, как он с трудом занял максимально удобное для себя адрес и задал вопрос: - Выкладывайте. Я частенько выслушивал ваши объяснения, но это должно быть очень убедительным! - Это же абсурд! - заявил Вулф. - Конечно. Давайте вернемся, пока не поздно. - Я имею в виду версию мистера Мандельбаума. Я соглашусь, что Эш мог убить эту девицу. Соглашусь, что его ревность могла стать манией, поэтому мотив, предложенный свидетелем, мог бы считаться убедительным. Но он же не окончательный идиот. При сложившихся обстоятельствах, - а я сомневаюсь, что мистер Бэгби что-то напутал, - я отказываюсь верить, что Эш был таким ослом, что отправился в это время в их бюро и убил девицу. Ты же присутствовал в тот день, когда он заявился ко мне. Ты веришь в такую возможность? Я покачал головой: - Я не берусь судить. Объясняете вы. Однако я тоже читал газеты, а еще болтал с Лоном Коэном из "Газетт" об этой истории. Вовсе не следует утверждать, будто бы Эш поехал туда ухлопать девицу. Версия Коэна такова: какой-то мужчина позвонил Эшу, голос он не узнал. Ему сказали, чтобы он приехал в бюро Бэгби на Шестьдесят девятой улице. Дескать, вместе они сумеют уломать Мэри. Эш туда помчался. Дверь бюро была открыта настежь. Он увидел мертвую девицу, на шее у нее был шнур. Тогда он распахнул окно и стал звать полицию. Конечно, если вам нравится, можно допустить, что Бэгби лгал, уверяя, что не звонил Эшу, и что он такой заядлый бизнесмен, что скорее согласился бы убить своего работника, нежели терять клиента... - Пф. Дело вовсе не в том, что мне нравится, а в том, что не нравится. |
|
|