"Рекс Стаут. Все началось с Омахи" - читать интересную книгу авторакогда-то она собиралась выйти замуж за человека по фамилии Рэнделл, но
передумала. Она засунула листок назад в конверт, который был адресован Ричарду Рэнделлу, но адрес, если он там был, забыла. Она вообще начисто забыла об этом эпизоде - помогли вспомнить мои старания. - По крайней мере, если нам захочется что-либо уточнить, мы теперь знаем, куда следует обращаться. Еще что-нибудь? - По-моему, все. Разве что вам потребуются подробности. - С подробностями повременим. - Вулф обратился к присутствующим. - Итак, джентльмены, теперь вы целиком в курсе дела. Есть вопросы? Джонни Кимз откашлялся: - Да. У меня не сложилось впечатления, будто Хейз не виновен. Правда, я обо всем знаю только из газет, однако жюри, похоже, не колебалось при вынесении вердикта. - Придется поверить мне на слово. - Вулф был бесцеремонен, однако с Джонни можно было только так. - Я изложил им суть дела, но не назвал фамилии нашего клиента и характер его интереса, - пояснил он мне. - Им это знать ни к чему. Еще будут вопросы? Их больше не было. - В таком случае перейдем к заданиям. Арчи, как обстоит дело в округе с телефонными кабинами? - Аптека, о которой говорил Фрейер, ближайшее местечко, где есть автомат. Впрочем, я не занимался специальным расследованием. - Тогда ты, Фред, им займешься, - обратился Вулф к Даркину. - Питеру Хейзу позвонили в девять, в полицию позвонили в девять восемнадцать, скорей всего, сразу же после того, как Питер Хейз вошел в подъезд. Да, надежда ухватиться за нее? Я думаю, что скорее всего звонок был сделан из этой самой аптеки, но тем не менее обследуй близлежащие окрестности. Если оба звонка были сделаны из одного и того же места, у тебя есть шанс, что кто-то кого-то вспомнит. Начинай сегодня же, сию минуту. Есть вопросы? - Нет, сэр. Я все понял. - Фред обычно не отрываясь глядит на Вулфа - небось ожидает, что у него вырастет рог или засияет нимб (не знаю точно, что именно), и боится славный момент пропустить. - Я могу идти? - Останься, пока мы не закончим. - Теперь Вулф обращался к Кэтеру: - Ты, Орри, займешься деловыми операциями Моллоя, его связями, финансовым положением. Завтра в десять утра мистер Фрейер ждет тебя в своем офисе. Он снабдит тебя всей необходимой информацией, от которой ты и будешь отталкиваться. Учти, получить доступ к бумагам и бухгалтерским книгам Моллоя будет чрезвычайно сложно. - Если он их вел - в офисе ничего подобного не оказалось, - уточнил я. - По крайней мере, миссис Моллой никогда таковых не видела, а сейфа там не имелось. Вулф изобразил изумление: - Ну да? Маклер по недвижимости и никакого бухгалтерского учета? Похоже, Арчи, мне придется всерьез заняться тем самым старьем, которое вы с миссис Моллой ворошили. - Он снова обратился к Орри: - Так как Моллой умер, не оставив завещания, его вдова, насколько мне известно, имеет первостепенное право доступа ко всем его бумагам и документам, но должны быть соблюдены все необходимые формальности. Мистер Фрейер сказал, что у миссис Моллой нет своего адвоката, поэтому я собираюсь предложить ей |
|
|